Transliteración y traducción automáticas
Verbindung
Link
Erinnerst du dich daran
おぼえているかい
Oboete iru kai?
Von klein auf gab es die Tür, die wir nur auf Zehenspitzen erreichen konnten
おさないころからつまさきだちでとどかないとびらがあったよね
Osanai koro kara tsumasaki dachi de todokanai tobira ga atta yo ne
Die Zeit vergessend, umherirrend und erschöpft
じかんをわすれてさまよいつくした
Jikan wo wasurete samayoi tsukushita
Der Weg durch das Labyrinth führt immer wieder dorthin
めいろのみちはいつもそこにいきあたる
Meiro no michi wa itsumo soko ni ikiataru
Unbewusst kann ich dein Lächeln nicht aufhalten
むいしきにきみのえがおをさがすのはとめられない
Muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerarenai
Nichts hat sich verändert, ich renne immer noch weiter
なにひとつかわらずにいまもぼくはかけてゆく
Nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku
Selbst wenn wir weit entfernt und getrennt sind, bleiben unsere Gedanken verbunden
たとえはるかとおくはなれはなれになってもつながりあうおもい
Tatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagariau omoi
Egal, welche Launen des Schicksals uns treffen, wir zerbrechen nicht
いたずらなうんめいがふりかかろうともこわれやしない
Itazurana unmei ga furi kakarou to mo koware ya shinai
Die ersehnte Zukunft liegt vor uns
のぞまれるあすがそのさきにあると
Nozomareru asuga sono saki ni aru to
Im Hinterkopf sollte jeder es bemerkt haben
あたまのおくでだれもがきづいているはずさ
Atama no oku de dare mo ga kizuiteiru hazu sa
An klaren Tagen, wenn die Werkzeuge des Streits
はれわたるひびにあらそいのどうぐが
Harewataru hibi ni arasoi no dougu ga
Irgendwann verschwinden, möchte ich dir das zeigen
きえさるときをいつかきみにみせたいな
Kiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai na
In dieser Welt, in der wir uns gegenseitig verletzen, hören wir nicht auf
きずつけあうのやめないおちてゆくせかいだけど
Kizutsukeau no yamenai ochite yuku sekai dakedo
Doch allein die Tatsache, dass ich dich getroffen habe, macht mir keine Angst
きみにであえたことだけでもなにもこわくはない
Kimi ni deaeta koto dake de mo nani mo kowaku wa nai
Selbst wenn dieser Körper irgendwann verbrennt, ist es in Ordnung, wenn ich dir diene
たとえこのからだがいくらもえつきてもいいさきみにささぐなら
Tatoe kono karada ga ikura moetsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
In den großen Himmel werde ich rein und weiß aufsteigen und dich beschützen
おおぞらへとぼくはまっしろにまいあがりまもってあげる
Oozora e to boku wa masshiro ni maiagari mamotte ageru
Selbst wenn wir weit entfernt und getrennt sind, bleiben unsere Gedanken verbunden
たとえはるかとおくはなれはなれになってもつながりあうおもい
Tatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagariau omoi
Egal, welche Launen des Schicksals uns treffen, wir zerbrechen nicht
いたずらなうんめいがふりかかろうともこわれやしない
Itazurana unmei ga furi kakarou to mo koware ya shinai
Selbst wenn dieser Körper irgendwann verbrennt, ist es in Ordnung, wenn ich dir diene
たとえこのからだがいくらもえつきてもいいさきみにささぐなら
Tatoe kono karada ga ikura moetsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
Ich hoffe, dass die Welt, die eines Tages wiedergeboren wird, deine Augen erreicht.
いつかうまれかわるせかいがそのめにとどくといいな
Itsuka umare kawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Genocyber - Anime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: