Traducción generada automáticamente

El Mentiroso (part. Silvestre Dangond)
Gente de Zona
The Liar (feat. Silvestre Dangond)
El Mentiroso (part. Silvestre Dangond)
People from the Zone!¡Gente de Zona!
The best sounding nowLo mejor que suena ahora
Silvestre Dangond, oh!Silvestre Dangond, ¡au!
I don't know how I ended up in his apartmentNo sé cómo acabé en su apartamento
I had drunk a littleHabía bebido un poco
I lost consciousness (Colombia)Perdí el conocimiento (Colombia)
Sorry for messing up all the timeDisculpa que la embarre todo el tiempo
But it's because I do thingsPero es que hago las cosa'
And then I regret itY luego me arrepiento
If they told you they saw us holding hands, it's a lieSi te dijeron que nos vieron agarrado’ de la mano es cuento
Don't pay attentionNo haga' caso
That's pure inventionEso es puro invento
That we kissed in the car and that I looked very happyQue nos besamo’ en el carro y que yo lucía muy contento
Don't pay attentionNo hagas caso
And that's pure inventionY eso es puro invento
The truth is I got to his bed and fell asleepLa verdad que llegué a su cama y me dormí
Thinking of you (thinking of you), thinking of you (I swear)Pensando en ti (pensándote), pensando en ti (te juro)
You'll say I'm a liar, but that's how it wasTu dirás que soy mentiroso, pero fue así
I just slept (Colombia)Solo dormí (Colombia)
Thinking of youPensando en ti
All night I dream of youToda la noche sueño contigo
You kissed me, I did the sameTú me besabas, yo hacía lo mismo
It was so realFuen tan real
It was so fun (how?)Fue tan divertido (¿cómo?)
I woke up very confusedMe desperté muy confundido
Oh, what the hell am I doing in this place?Ay, ¿qué carajo hago en este sitio?
Something is wrong hereAlgo aquí anda mal
How much did I drink? (the monarch)¿Cuánto habré bebido? (El monarca)
If they told you they saw us holding hands, it's a lieSi te dijeron que nos vieron agarrado' de la mano es cuento
Don't pay attentionNo haga' caso
That's pure inventionEso es puro invento
That we kissed in the car and that I looked very happyQue nos besamo' en el carro y que yo lucía muy contento
Don't pay attentionNo hagas caso
And that's pure inventionY eso es puro invento
The truth is I got to his bed and fell asleepLa verdad que llegué a su cama y me dormí
Thinking of you, thinking of youPensando en ti, pensando en ti
You'll say I'm a liar, but that's how it wasTu dirás que soy mentiroso, pero fue así
I just sleptSolo dormí
Thinking of you (Randy Malcolm)Pensando en ti (Randy Malcolm)
Let me tell youDeja que yo te cuente
You won't believe me (let me)Tú no me vas a creer (deja)
That woman attacked me (I know you won't)Que esa mujer me atacó (yo sé que no)
And I was left defenseless (and what?)Y yo indefenso quedé (¿y qué?)
Something she said in my earAlgo me dijo al oído
She gave me something to drinkAlgo me dio de beber
Oh, I don't know how she did it, but I don't rememberAy, yo no sé cómo hizo, pero no recuerdo
And I woke up next to herY a su lado desperté
The truth is I got to his bed and fell asleep (People from the Zone)La verdad que llegué a su cama y me dormí (Gente de Zona)
Thinking of you, thinking of you (where)Pensando en ti, pensando en ti (dónde)
You'll say I'm a liar, but that's how it wasTu dirás que soy mentiroso, pero fue así
I just sleptSolo dormí
Thinking of youPensando en ti
(Silvestre)(Silvestre)
I don't know how I ended up in his apartmentNo sé cómo acabé en su apartamento
I had drunk a littleHabía bebido un poco
I lost consciousnessPerdí el conocimiento
(I swear, I don't remember(Te juro, no recuerdo)
I swear, I don't remember)(Te juro, no recuerdo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gente de Zona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: