Traducción generada automáticamente

La Mer M'a Donné
Georges Moustaki
Das Meer hat mir gegeben
La Mer M'a Donné
Das Meer hat mir gegebenLa mer m'a donné
Seine VisitenkarteSa carte de visite
Um mir zu sagen: "Ich lade dich einPour me dire:" je t'invite
Zu reisenÀ voyager
Ich habe große PferdeJ'ai de grands chevaux
Mit weißer MähneÀ la crinière blanche
Und ich habe in meinem ÄrmelEt puis j'ai dans ma manche
So viele BooteTant de bateaux
Ich habe den Wind, der berauschtJ'ai du vent qui enivre
Diejenigen, die mir folgen wollenCeux qui veulent me suivre
In der leichten IllusionDans l'illusion facile
Von der Sanftheit der InselnDe la douceur des îles
Unbekannte LänderTerres inconnues
Wo die ungezogensten MädchenOù les filles les moins sages
An den Ufern lebenVivent sur les rivages
Halb nackt"À moitié nues"
Das Meer hat mir gegebenLa mer m'a donné
Eine WeltkarteUne carte du monde
Mysteriös und rundMystérieuse et ronde
Wie ein KieselsteinComme un galet
Aber ich habe dich gefundenMais je t'ai trouvé
Ausgestreckt im SandÉtendue sur le sable
Zart und begehrenswertFragile et désirable
Ich habe dich begehrtJe t'ai désirée
Schöner als eine ReisePlus belle qu'un voyage
Sanfter, wilderPlus douce, plus sauvage
Ruhiger und grausamerPlus calme et plus cruelle
Als das Meer, das mich ruftQue la mer qui m'appelle
In deinen offenen AugenDans tes yeux ouverts
War der Himmel sanft blauLe ciel était bleu tendre
Du hast mich lassen, dich zu nehmenTu m'as laissé te prendre
Wie man das Meer nimmtComme on prend la mer
Wie man das Meer nimmtComme on prend la mer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Moustaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: