Traducción generada automáticamente

Pour un ami
Georges Moustaki
Por un amigo
Pour un ami
Por un amigo que sufre, por el niño que duerme,Pour un ami qui souffre, pour l'enfant qui dort,
Por un dolor de amor que no quiere terminar,Pour un chagrin d'amour, qui ne veut pas finir,
Por una noche de invierno en el Mediterráneo,Pour une nuit d'hiver en Méditerranée,
Por una copa de vino compartida entre varios,Pour un verre de vin partagé à plusieurs,
Para que bailen las olas cautivas en el puerto,Pour que dansent les vagues captives dans le port,
Para que canten las chicas al caer el día,Pour que chantent les filles à la tombée du jour,
Y para que el silencio parezca más ligero,Et pour que le silence semble plus léger,
Toco esta música que se arrastraba por la calle.Je joue cette musique qui traînait dans la rue.
Viene de algún lugar, ya no sé muy bien,Elle vient de quelque part, je ne sais plus très bien,
He recorrido el mundo y he vuelto de él.J'ai visité le monde et j'en suis revenu.
He malgastado mi alma y he perdido el rumbo,J'ai gaspillé mon âme et j'ai perdu le nord
Toco esta música para no pensar en nada.Je joue cette musique pour ne penser à rien.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Moustaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: