Traducción generada automáticamente

Lã do Meu Cobertor
Geovana
La Lana de Mi Cobertor
Lã do Meu Cobertor
Cuando el viento dio la vueltaQuando o vento fez a volta
En las curvas de la soledadNas curvas da solidão
El frío erizó mi almaO frio arrepiou minha alma
Y tocó mi corazónE tocou meu coração
Que lloró al ver tus ojosQue chorou ao ver teus olhos
Llorando, cediendo a la emociónChorando, cedendo de emoção
No sé por qué llorasEu não sei porque tu choras
No sé para qué llorarEu não sei pra que chorar
No sé por qué llorasEu não sei porque tu choras
Oh, iá-iá, ¿para qué llorar?Ô, iá-iá, pra quê chorar
Mi amor, estoy en el tiempoMeu amor estou no tempo
La lluvia ya me empapóA chuva já me molhou
Siento fríoEu estou sentindo frio
Abrígame con tu calorMe aqueça com teu calor
AbrígameMe agasalha
La lana de mi cobertorLã do meu cobertor
No sé por qué llorasEu não sei porque tu choras
No sé para qué llorarEu não sei pra que chorar
No sé por qué llorasEu não sei porque tu choras
Oh, iá-iá, ¿para qué llorar?Ô, iá-iá, pra quê chorar
En las dulces mallas de la vidaNas doces malhas da vida
Mi amor se enredóMeu amor se embaraçou
A tu afecto y cariñoAo teu afeto e teu carinho
Mi pecho se enredóO meu peito se encrencou
No me dejes así solo en el fríoNão me deixe assim sozinho no frio
En el vaivén del amorNo vai e vem do amor
No sé por qué llorasEu não sei porque tu choras
No sé para qué llorarEu não sei pra que chorar
No sé por qué llorasEu não sei porque tu choras
Oh, iá-iá, ¿para qué llorarÔ, iá-iá, pra quê chorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geovana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: