Traducción generada automáticamente

Canção da Despedida
Geraldo Azevedo
Chanson des Adieux
Canção da Despedida
Mais cette chanson que je vais chanterMas essa canção aqui que eu vou cantar
Je tiens à la chanter plusieurs fois maintenantEu faço questão de cantar muitas vezes agora
Parce qu'elle est restée longtemps, comme ça, coincée dans ma gorgePorque ela ficou muito tempo, assim, engasgada na garganta
C'est une chanson que j'ai faite avec Vandré en 68É uma canção que eu fiz com Vandré em 68
Elle a été censurée longtemps, tout ce tempsEla ficou censurada muito tempo, esse tempo todo
Enfin, elle a été libérée par une paraibana, heinFinalmente ela foi desencantada por uma paraibana, né
Et je vais chanter maintenant pour pouvoir l'enregistrer autrementE eu vou cantar agora pra poder registrar assim, de outra forma
Mais cette chanson, comme çaMas essa canção, assim
Je tiens à la chanter dans ce sens, comme çaEu faço questão de cantar nesse sentido, assim
Parce que tout ce temps, j'ai lutté pour chanterPorque esse tempo todinho eu pelejei pra cantar
Plusieurs fois que je, que je faisais des disques, que je faisais des disquesVárias vezes que eu, que eu fazia discos, que eu fazia discos
Et à chaque fois, je la mettais sur la liste des disques pour la censureE toda vez eu botava na relação de discos pra censura
Et jamais, jamais elle n'était libérée, heinE nunca, e nunca era liberada, né
Enfin, elle l'a été et je n'ai pas pu l'enregistrerFinalmente foi e eu não consegui gravar
Maintenant, je vais pouvoir l'enregistrer avec vous, d'accordAgora eu vou conseguir gravar com vocês, tá
Avec vous làCom vocês aí
D'ailleurs, vous pouvez même aider un peuAliás, vocês podem até ajudar assim
Un petit vocal mignon, allezUm vocalzinho bonitinho, vai
Je m'en vais déjà, mais je sais que je reviendraiJá vou embora, mas sei que vou voltar
Amour, ne pleure pas, si je reviens c'est pour resterAmor, não chora, se eu volto é pra ficar
Amour, ne pleure pas, c'est le moment de partir (ooh!)Amor, não chora, que a hora é de deixar (ooh!)
L'amour d'aujourd'hui, pour toujours il resteraO amor de agora, pra sempre ele ficar
Je voulais rester ici mais je ne pouvais pasEu quis ficar aqui mas não podia
Mon chemin ne te conduisait pasO meu caminho a ti não conduzia
Un roi mal couronnéUm rei mal coroado
Ne voulait pas de l'amour dans son règneNão queria o amor em seu reinado
Car il savait qu'il ne serait pas aiméPois sabia não ia ser amado
Amour, ne pleure pas, je reviendrai un jourAmor, não chora, eu volto um dia
Le vieux roi fatigué était déjà en train de mourirO rei velho e cansado já morria
Perdu dans son règne sans MariaPerdido em seu reinado sem Maria
Quand je me disais adieu, dans ma chanson je te disaisQuando eu me despedia, no meu canto lhe dizia
Je m'en vais déjà, mais je sais que je reviendrai (ooh!)Já vou embora, mas sei que vou voltar (ooh!)
Amour, ne pleure pas, si je reviens c'est pour resterAmor, não chora, se eu volto é pra ficar
Amour, ne pleure pas, c'est le moment de partir (ooh!)Amor, não chora, que a hora é de deixar (ooh!)
L'amour d'aujourd'hui, pour toujours il resteraO amor de agora, pra sempre ele ficar
Je voulais rester ici mais je ne pouvais pasEu quis ficar aqui mas não podia
Mon chemin ne te conduisait pasO meu caminho a ti não conduzia
Un roi mal couronnéUm rei mal coroado
Ne voulait pas de l'amour dans son règneNão queria o amor em seu reinado
Car il savait qu'il ne serait pas aiméPois sabia não ia ser amado
Amour, ne pleure pas, je reviendrai un jourAmor, não chora, eu volto um dia
Le vieux roi fatigué était déjà en train de mourirO rei velho e cansado já morria
Perdu dans son règne sans MariaPerdido em seu reinado sem Maria
Quand je me disais adieu, dans ma chanson je te disaisQuando eu me despedia, no meu canto lhe dizia
Je m'en vais déjà, mais je sais que je reviendrai (ooh!)Já vou embora, mas sei que vou voltar (ooh!)
Amour, ne pleure pas, si je reviens c'est pour resterAmor, não chora, se eu volto é pra ficar
Amour, ne pleure pas, c'est le moment de partir (ooh!)Amor, não chora, que a hora é de deixar (ooh!)
L'amour d'aujourd'hui, pour toujours il resteraO amor de agora, pra sempre ele ficar
Merci'Brigado
L'incroyable c'est que c'est une belle chanson, hein?O incrível é que é uma canção bonita, né?
La censure s'est trompée avec moiA censura se enganou comigo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geraldo Azevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: