Traducción generada automáticamente

A Poesia da Noite
Geraldo Espíndola
La poesía de la noche
A Poesia da Noite
La poesía de la nocheA poesia da noite
Es el sonido silente del átomo iluminado por la lunaÉ o som silente do átomo enluarado
Es la indiferencia de la lunaÉ a displicência da lua
Que dejó la mitad al otro lado del mundoQue deixou metade do outro lado do mundo
La poesía de la nocheA poesia da noite
Es la locura del amor ajenoÉ a loucura do amor dos outros
Es el aburrimiento sin razónÉ o tédio sem razão
De mi soledadDa minha solidão
La poesía de la nocheA poesia da noite
Es esta extraña armoníaÉ essa estranha harmonia
El sueño indescifrableO sonho indecifrável
De un pájaro dormidoDe um pássaro adormecido
La angustia de las ostrasA angústia de ostras
AhogándoseSe afogando
En las brisas de una playa lejana.Nas brisas de uma praia distante.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geraldo Espíndola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: