Traducción generada automáticamente

La Petite Valse
Gerard LeNormand
De Kleine Wals
La Petite Valse
Er zijn beelden in mijn hoofdY'a des images dans ma tête
Draaimolens op het feestDes manèges à la fête
Beter niet eraan denkenVaut mieux pas y penser
Er zijn donderdagen in de regenY'a des Jeudi sous la pluie
Liefdevolle woorden die we zeggenDes mots d'amour qu'on dit
Die zouden we moeten vergetenFaudrait les oublier
Het is verdriet, het is romantiekC'est du chagrin, d' la romance
Al mijn herinneringen aan de kindertijdTous mes souvenirs d'enfance
Alleen op de foto's lijken we ons te vermakenY'a qu' sur les photographies qu'on a l'air d' s'amuser
De accordeonL'accordéon
Dat laat me huilenMoi, ça me fait pleurer
En al die violenEt puis tous ces violons
Kan ik niet aanhorenJe peux pas les écouter
Al die kleine dansjes in de provincieTous ces p'tits bals de province
Die verloofden van vijftien jaarCes fiancés de 15 ans
Die zouden moeten dansenFaudrait les faire danser
Het is verdriet, het is romantiekC'est du chagrin, d'la romance
Die tienerliefdesCes amours adolescentes
Het geeft snel een smaak van tranen en gestolen kussenÇa t'prend vite un goût de larmes et de baisers volés
{Refrein:}{Refrain:}
Ik geef dromen aan iedereen die met gebroken herinneringen rondlooptMoi j' donne du rêve à tous les gens qui traînent des souvenirs cassés
Van Bretonse kant voor degenen met versleten klerenD'la dentelle bretonne à ceux qu'ont des habits troués
We hebben allemaal overal hetzelfdeOn a tous partout pareil
Iets om te betreurenQuelque chose à regretter
We wrijven onze ogen in de zonOn s' frotte les yeux au soleil
Als onze tranen zijn opgedroogdQuand nos larmes ont séché
Er zijn herfstafsprakenY'a des rendez-vous d'automne
In een café zonder mensenDans un café personne
Beter niet teruggaanVaut mieux pas y retourner
We blijven uiteindelijk alleenOn reste tout seul en somme
Met een telefoon die we niet meer durven bellenAvec un téléphone qu'on n'ose plus appeler
Het verwoest al je tederheidÇa t' bousille toute la tendresse
Als je steeds van adres verandertQuand tu changes tout le temps d'adresse
Het is geen leven om acteur te zijn in een stripverhaalC'est pas une vie d'être acteur dans une bande dessinée
{bij het Refrein}{au Refrain}
Er zijn verhalen van herenigingenY'a des histoires de retrouvailles
Blikken die pijn doenDes regards qui font mal
Beter niet naar elkaar kijkenVaut mieux pas se regarder
Er zijn dingen die we zouden willen zeggenY'a des trucs qu'on voudrait dire
Woordjes die ons inspirerenDes mots-bateaux qu'inspirent
Maar we weten niet meer hoe te pratenMais on n' sait plus parler
Het geeft je de blues in je zielÇa t' fout du blues dans ton âme
Als je elkaar meneer-mevrouw noemtDe s'appeler Monsieur-Madame
Het doet pijn in je hart, de pijn van liefde-vriendschapÇa t' prend au coeur la douleur de l'amour-amitié
{bij het Refrein}{au Refrain}
We hebben allemaal overal hetzelfdeOn a tous partout pareil
Iets om te betreurenQuelque chose à regretter
We wrijven onze ogen in de zonOn s'frotte les yeux au soleil
We wrijven onze ogen in de zonOn s'frotte les yeux au soleil
We wrijven onze ogen in de zonOn s'frotte les yeux au soleil
Als onze tranen zijn opgedroogdQuand nos larmes ont séché



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerard LeNormand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: