Traducción generada automáticamente
Graafseweg 108
Gerard Van Maasakkers
Graafseweg 108
Graafseweg 108
'n Bolsa de plástico llena de discos y una planta de agujeros'n Plastic tas vol platen en 'n gatenplant
Una caja de zapatos llena de fotos'n Schoenendoos vol foto's
Una mesa y una silla'n Tafel en 'n stoel
Bueno, ese pequeño líoNou ja, dat beetje boel
Puede caber bien en el auto de papáKan best in vaders auto
Algunas cajas, no mucho másWat dozen, weinig meer
Solo tuvieron que ir dos vecesZe hoefden maar twee keer
De Beek en Donk a Nijmegen y de regresoVan Beek en Donk naar Nijmegen op en neer
Estaba un poco apretado, el pasillo, las escaleras peladas't Was een beetje krap, de gang, de kale trappen
Una habitación, dos por tres'n Kamer, twee bij drie
Un cubículo, eso es todo, la cerradura también está gastada'n Hok, meer is 't niet, 't slot is ook al versleten
En realidad no es caro, cuatrocientos florines de alquiler't Is eigenlijk niet duur, vierhonderd gulden huur
Sí, todo incluidoJa, alles inbegrepen
Una imagen de Anton Pieck, después de las once no hay música'n Prent van Anton Pieck, na elf uur geen muziek
Y vista a las vías del tren y a una fábrica de jabónEn uitzicht op 't spoor en op 'n zeepfabriek
Una habitación, dos por tres'n Kamer, twee bij drie
Un cubículo, eso es todo'n Hok, meer is het niet
Estribillo:refrain:
Diecisiete, dieciocho añosZeventien, achttien jaar
Ahí estás, ahí estásNou daar zit je, nou daar zit je
De repente te sientes un poco extrañoVoelt zich ineens toch wat raar
Ahí estás, y querías tantoNou, daar zit je, en je wou toch zo graag
La mesa en la esquina, la silla para las visitasDe tafel in de hoek, de stoel voor 't bezoek
La cama para sentarse't Bed om op te zitten
Las paredes están un poco suciasDe muren zijn wat goor
Pero bueno, no importaMaar ach, dat geeft niks, hoor
Él las pintará de blancoHij zal ze nog wel witten
En su propio lugar, enrolla su primer cigarrilloHij draait 't eerste shaggie op z'n eigen stek
Le parece bastante emocionante, un poco extrañoVindt 't best wel spannend, best 'n beetje gek
Y con un gesto vago se pasa la mano por el cabelloEn met 'n vaag gebaar strijkt-ie 's door z'n haren
Su madre le había dichoZ'n moeder had gezegd
'Muchacho, si las cosas van mal, llámanos'"Nou jongen, als 't slecht gaat, bel je ons maar even"
Pero él pensaba que era una tonteríaDat vond-ie maar gezeik
'No te quejes, mujer, no exageres'"Zit niet te zeuren mens, doe niet zo overdreven"
Ahora está en su habitación, sentado en su colchónNou zit-ie in z'n kamer, zit op z'n matras
Encuentra en su bolsa de fin de semana, debajo de la ropa limpiaVindt in z'n weekendtas, onder de schone was
Algunas manzanas y peras, algunos dulcesWat appels en peren, wat snoep
Y un poco másEn nog wat meer
Estribillorefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerard Van Maasakkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: