Traducción generada automáticamente

Todo Mundo é Pródigo
Gerson Borges
Todo el mundo es pródigo
Todo Mundo é Pródigo
Todo el mundo es pródigo, no hay nadie,Todo mundo é pródigo, não tem ninguém, não,
que no piense en irse algún día, partir,que não pense em ir embora um dia, partir,
abrazar el mundo como si fuera un barón,abraçar o mundo como fosse um barão,
liviano, pero la vida se va volviendo lejana, dura, seca...leve, mas a vida vai ficando longe, dura, seca...
¿Quién no es así?Quem não é assim?
Como el mayor, aferrado a su tierra,Feito o mais velho, apegado ao seu chão,
que aparentemente no se fue.que não foi embora aparentemente.
Seguramente envidiaba al hermano aventureroCerto invejava o aventureiro irmão
una existencia falsa lejos, dura, seca...uma existência mentirosa longe, dura, seca...
¿Quién no es así?Quem não é assim?
Sí, el corazón engaña,É, o coração engana,
¡corazón travieso!coração danado!
¿Y no debería engañar?E não deveria enganar?
Queda la nostalgia del Edén,Fica a saudade do Éden,
de la claridad del día,da viração do dia,
cuando era simple, era fácilquando era simples, era fácil
tenía la buena compañía de Dioster a boa companhia de Deus
para conversar.pra conversar.
Siempre hay alguien partiendo,Tem sempre alguém partindo,
siempre hay alguien llegando,sempre alguém chegando,
todo el mundo es pródigo.todo mundo é pródigo.
Siempre hay alguien huyendo,Tem sempre alguém fugindo,
alguien engañándose,alguém se enganando,
todo el mundo es pródigo,todo mundo é pródigo,
pródigo.pródigo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerson Borges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: