Traducción generada automáticamente

Sobretudo Quando Chove
Gerson Borges
Sobretodo Cuando Llueve
Sobretudo Quando Chove
Si solo me quedara una elección,Se apenas uma escolha me restasse,
me llevaría el atardecer,eu levaria o pôr-do-sol,
o si solo me bastara una herencia,ou se uma só herança me bastasse,
un ruiseñorum rouxinol
que cantara el dolor de las distanciasque cantasse a dor das distâncias
y curara esta añoranzae curasse essa saudade
que me invade mientras canto,a me invadir enquanto eu canto,
sobretodo cuando llueve.sobretudo quando chove.
Si toda la poesía, en una palabra,Se toda a poesia, numa palavra,
me quedaría con 'jardín'eu ficaria com "jardim"
y, solo un tipo de arbusto se cultiva allí,e, um tipo só de arbusto ali se lavra,
el romero,o alecrim,
concentrando el olor lejano,concentrando o cheiro do longe,
apaciguando esta añoranzaacalmando essa saudade
que me invade mientras canto,a me invadir enquanto eu canto,
sobretodo cuando llueve.sobretudo quando chove.
Y llueve, y llueve, llueve sin parar,E chove, e chove, chove sem parar,
mientras canto, canto,enquanto eu canto, canto,
esperándote a ti.ao te esperar.
Si cada vez que pienso en tu rostro,Se cada vez que eu penso no teu rosto,
el viento se convirtiera en vendaval,vento virasse um vendaval,
caería el cielo con mucho gusto,desabaria o céu com muito gosto,
¡qué temporal!que temporal!
Tormenta en el mar de la memoria,Tormenta no mar da memória,
rimando con esta añoranzarimando com essa saudade
que me invade mientras canto,a me invadir enquanto eu canto,
sobretodo cuando llueve.sobretudo quando chove.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerson Borges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: