Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.965

Blast Off (feat. Pharrell Williams)

Gesaffelstein

Letra

Significado

Décollage (feat. Pharrell Williams)

Blast Off (feat. Pharrell Williams)

Tu penses à ça depuis toute la nuitYou've been thinking about this all night
Toute la semaine en disant que c'était justeAll week saying this was right
Croise ton cœur et espère mourirCross your heart and hope to die
Es-tu sûr de vouloir payer le prix ?Are you sure you wanna pay the price?
Fais-le dehors dans la nuitDo it outside in the night
Parce que là où tu vas, c'est la vie’Cause where you going is the life

Quand je regarde ton visageWhen I'm looking in your face
(Oh, plus haut, plus haut)(Oh, higher, higher)
Tu me donnes la foiYou give me faith
(Oh, haut dans le ciel)(Oh, high up in the sky)
Je ressens cette foiI feel this faith
(Oh, plus haut, plus haut)(Oh, higher, higher)
Ça doit être le destinThis must be fate
(Oh, haut dans le ciel)(Oh, high up in the sky)
Que sais-je ?What do I know?

Tu dis que tu veux savoirSaying that you wanna know
Comment c'est de lâcher priseWhat it feels like to let go
Tout ce qui était avantEverything that was before
Devrais-tu le faire dans la jeunesse ?Should you do it in the youth?
Sois éclairé, ressens la véritéBe enlightened, feel the truth
Mais la sérotonine [?]But the serotonin [?]

Quand je regarde ton visageWhen I'm looking in your face
(Oh, plus haut, plus haut)(Oh, higher, higher)
Tu me donnes la foiYou give me faith
(Oh, haut dans le ciel)(Oh, high up in the sky)
Je ressens cette foiI feel this faith
(Oh, plus haut, plus haut)(Oh, higher, higher)
Ça doit être le destinThis must be fate
(Oh, haut dans le ciel)(Oh, high up in the sky)
Que sais-je ?What do I know?

J'ai besoin de quelqu'un, j'ai besoin d'un témoinI need somebody, I need a witness
J'ai besoin de quelqu'un, j'ai besoin d'un témoinI need somebody, I need a witness
J'ai besoin de quelqu'un, j'ai besoin d'un témoinI need somebody, I need a witness
Pour regarder dans tes yeux quand tu vois la visionTo look in your eyes when you see the vision
J'ai besoin de quelqu'un, j'ai besoin d'un témoinI need somebody, I need a witness
J'ai besoin de quelqu'un, j'ai besoin d'un témoinI need somebody, I need a witness
J'ai besoin de quelqu'un, j'ai besoin d'un témoinI need somebody, I need a witness
Pour regarder dans tes yeux quand tu vois la visionTo look in your eyes when you see the vision

Tard dans la nuit (tard dans la nuit), décisions (décisions)Late night (late night), decisions (decisions)
Veux-tu (veux-tu) être élevé ? (Être élevé)Do you wanna (do you wanna) be lifted? (Be lifted)
Tard dans la nuit (tard dans la nuit), décisions (décisions)Late night (late night), decisions (decisions)
Veux-tu (veux-tu) être élevé ? (Être élevé)Do you wanna (do you wanna) be lifted? (Be lifted)
Tard dans la nuit (tard dans la nuit), décisions (décisions)Late night (late night), decisions (decisions)
Veux-tu (veux-tu) être élevé ? (Être élevé)Do you wanna (do you wanna) be lifted? (Be lifted)
Tard dans la nuit (tard dans la nuit), décisions (décisions)Late night (late night), decisions (decisions)
Salut (salut), espritHello (hello), spirit
DécollageBlast off

Tiens bon, accroche-toi à la vieHold on tight, hold on for life
Si c'est ce que tu aimesIf this is what you like
Fais-le toute la nuitDo it all night
Fille, je n'ai pas besoin de volerGirl, I don’t gotta fly
Je veux juste roulerI just wanna ride
D'avant en arrière, à gauche et à droiteBack and forth, left and right
Je n'essaie pas d'être malinAin't tryna be slick
Mais je veux juste glisserBut I just wanna slide
Ou je peux être un cerf-volant, et je peux juste volerOr I can be a kite, and I can just fly
Loin avec les oiseauxAway with the birds
Appelle le cielCall sky
Haut, haut, haut, hautHigh, high, high, high
Sentiers de campagne, suis la ligneBackroad trails, follow the line
Venant de, encore des oiseaux dans le ciel (oh, ouais)Coming from, still birds in the sky (oh, yeah)
Un tas de chevaux dans le cielBunch of horses herd in the sky
Regarde trop longtemps, tu vas te faire mal aux yeuxStare too long, you'll be hurting your eye
Comment ça fait d'être de ce côté ?How does it feel to be on this side?
Le soleil, l'œil qui voit toutThe sunshine, the all-seeing eye
Comme ayy, comme un éclairLike ayy, like a lightning strike
Dans ton corps et à travers ton espritInto your body and up through your mind
Et dans ton esprit, et ton esprit s'envoleAnd into your spirit, and your spirit does fly
Flottant haut, atterrissant hautFloating high, landing high
Loin dans la lumièreAway into the light
[?] pour un sou[?] in for a dime
EncoreAgain

Quand je regarde ton visageWhen I'm looking in your face
(Oh, plus haut, plus haut)(Oh, higher, higher)
Tu me donnes la foiYou give me faith
(Oh, haut dans le ciel)(Oh, high up in the sky)
Je ressens cette foiI feel this faith
(Oh, plus haut, plus haut)(Oh, higher, higher)
Ça doit être le destinThis must be fate
(Oh, haut dans le ciel)(Oh, high up in the sky)
Que sais-je ?What do I know?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gesaffelstein y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección