Traducción generada automáticamente
Non Ti Riconosco Più
Giancane
Ich Erkenne Dich Nicht Mehr
Non Ti Riconosco Più
Jahre, Monate, Tage damit verbracht, einen Faden zu entwirrenAnni, mesi, giorni spesi a districare un filo
Aus dem Gewirr deiner angespannten Nerven, die trocknen wollenDal groviglio dei tuoi nervi tesi ad asciugare
Schlaflose Nächte und auf dem Gesicht die Abdrücke vom KissenNotti in bianco e sulla faccia i segni del cuscino
Ich verliere alles, sogar die Haare, und versuche zu atmenPerdo tutto anche i capelli e provo a respirare
Aber wohin gehst du, wo bleibst du, sag mir, wo wirst du hingehenMa dove vai, dove stai, dimmi dove andrai
Schließe alles in eine Falltür, man weiß ja nieChiudi tutto in una botola, non si sa mai
Zu viele Nächte allein umherzuwandern wie ein HundTroppe notti a camminare solo come un cane
Draußen ist alles gut, aber drinnen ist alles schlechtFuori tutto bene, ma dentro tutto male
Und wohin gehst du, wohin gehst du jetzt, daE dove vai, dove vai adesso che
Du dich nicht mehr erkennstNon ti riconosci più
Da ist jemand im Spiegel, aber du bist nicht mehr duC'è qualcuno nello specchio, ma non sei più tu
Ich erkenne dich nicht, wie viele Leben lebst du heimlichNon ti riconosco, quante vite vivi di nascosto
Ich erkenne dich nicht mehrNon ti riconosco più
Verloren und verletzt wie Tiere, die ins Visier genommen werdenPersi e feriti come bestie mеsse sotto tiro
Wir haben aufgehört zu reden und sogar zu bellenAbbiamo smesso di parlare е pure di abbaiare
Der Strick um den Hals zu eng, dir fehlt der AtemCappio al collo troppo stretto, ti manca il respiro
Draußen der Wunsch zu ändern und drinnen der Drang zu zerbrechenFuori la voglia di cambiare e dentro di crepare
Wohin gehst du, wo bleibst du, sag mir, wo wirst du hingehenDove vai, dove stai, dimmi dove andrai
Öffne diese Falltür nicht, man weiß ja nieNon aprire quella botola, non si sa mai
Zu viele Nächte allein umherzuwandern wie ein HundTroppe notti a camminare solo come un cane
Draußen scheint die Sonne, aber drinnen tobt der SturmFuori tutto sole, ma dentro il temporale
Und wohin gehst du, wohin gehst du jetzt, daE dove vai, dove vai adesso che
Du dich nicht mehr erkennstNon ti riconosci più
Da ist jemand im Spiegel, aber du bist nicht mehr duC'è qualcuno nello specchio, ma non sei più tu
Ich erkenne dich nicht, zu viele Tränen tätowiert auf der HautNon ti riconosco, troppe lacrime tatuate addosso
Ich erkenne dich nicht mehrNon ti riconosco più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giancane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: