Traducción generada automáticamente
O Homem Da Casa
Giancarlo Rufatto
El Hombre de la Casa
O Homem Da Casa
Me levanto y sigo siendo el mismo de siempre.Eu acordo e sou o mesmo outra vez.
Por lo que veo, esto nunca va a cambiar.Pelo que vejo isso nunca irá mudar.
'-oye, me parezco un poco a ti',"-ein, me pareço um tanto com voce",
Hay un fantasma en esas fotos que no quiere desaparecer.Há um fantasma nessas fotos que não quer queimar.
Dije:Eu disse:
'-todavía soy yo aquí, todavía soy yo aquí...'"-ainda sou eu aqui, ainda sou eu aqui..."
No soy un extraño invadiendo tu casa,Não sou um estranho invadindo a tua casa,
Ya no es suficiente con escuchar tu voz,Já não basta só ouvir a tua voz,
Del otro lado ella grita '-¿qué diablos te ha pasado???'Do outro lado ela grita "-que diabos você se transformou???"
Yo digo '-una broma, mi amor, en algún lugar, sé que soy yo pero todavía soy yo aquí, todavía soy yo aquí y ya ni siquiera puedo recordar qué me trajo hasta aquí...'.Eu digo "-uma piada meu amor, em algum lugar, eu sei que eu sou mas ainda sou eu aqui, ainda sou eu aqui e já nem consigo lembrar o que me trouxe até aqui...".
Más, un poco más, un peso que no me importa cargar.Mais, um pouco mais, um peso que não me importo de carregar.
De todos los fantasmas que atormentan mis ojos.De todos os fantasmas que assombram os meus olhos.
El tuyo, cariño, no me importa cargar.O seu, meu bem, não me importo de carregar.
Cariño. Todavía soy yo aquí.Meu bem. Ainda sou eu aqui.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giancarlo Rufatto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: