Traducción generada automáticamente
Milonga
Giancarlo Rufatto
Milonga
Milonga
Quería saber hacia dónde mirarEu queria saber pra onde olhar
Cuando todo lo que toco no me resulta familiarQuando tudo que eu toco não me é familiar
Y la oscuridad, ya no nos protege másE a escuridão, já não nos protege mais
tantos ojos, un solo infinitotantos olhos, um só infinito
mis ojos ya no venmeus olhos já não vêem
No puedo decirteEu não posso te dizer
Lo que cambió entre nosotrosO que mudou entre nós entre nós
Mis zapatos se pudrieron y ahora mis pies arden sobre este asfalto calienteApodreceram meus sapatos e agora meus pés queimam sobre esse asfalto quente
Es inútil intentar huir a ningún ladoé um esforço inútil querer fugir pra lugar algum
Me quedo hablando soloFico falando sozinho
diciendo cosas que ni sientodizendo coisas que eu nem sinto
Imaginando a alguien acercándose hacia míImaginando alguém vindo na minha direção
Este soy yo, la oscuridadEsse sou eu a escuridão
Este soy yo, la oscuridadEsse sou eu a escuridão
Este soy yo, la oscuridad.Esse sou eu a escuridão.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giancarlo Rufatto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: