Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 254
Letra

Mil Manos

Mille Mani

Si tuviera aquí conmigo mil manos trabajandoSe avessi qui con me mille mani a lavorare
construiría un largo puente desde la montaña hasta el marcostruirei un lungo ponte dalla montagna al mare
que una a las personas que lo cruzarán para hablarche unisca le persone che ci andranno per parlare
desde América hasta Vietnam, del odio hacia el amor.dall'America al Vietnam, dall'odio verso l'amore.
Si tuviera aquí conmigo mil manos todas juntasSe avessi qui con me mille mani tutte insieme
amarillas o negras las usaría, llamaría a muchas personasgialle o nere le userei chiamerei tante persone
para llevar a la Amazonia muchos árboles para plantara portare in Amazzonia tanti alberi da piantare
más de los que en estos años hemos visto talar.più di quanti in questi anni ne abbiamo visti tagliare

Si tuviera a disposición mil manos para remarSe avessi a disposizione mille mani per remare
detendría a los balleneros, los haría regresar a todosfermerei le baleniere le farei tutte rientrare
desde Japón partiría, lo haría sin temordal Giappone partirei lo farei senza timore
arrancaría todos los arpones, lo haría sin pensar.strapperei tutti gli arpioni lo farei senza pensare

Si tuviera a disposición mil manos trabajandoSe avessi a disposizione mille mani a lavorare
limpiaría nuestras playas, no las dejaría tocarpulirei le nostre spiagge non le lascerei toccare
cero guerras, malos y buenos, cero mansiones en la orilla del marniente guerre, cattivi e buoni, niente ville in riva al mare
cero refugiados cruzando, ningún hombre sin comer.niente profughi a traversare, nessun'uomo senza mangiare.
Si tuviera a disposición mil manos para soñarSe avessi a disposizione mille mani per sognare
detendría todos los conflictos, levantaría banderas blancasfermerei tutti i conflitti alzerei bianche bandiere
no más muertes e ideologías disputando destinosnon più morti e ideologie a contendere i destini
en las calles dejaría las sonrisas de los niños.per le strade io lascerei i sorrisi dei bambini.

Pero si hubiera hecho todo con estas mil manosMa se avessi fatto tutto con queste mille mani
qué mundo tan hermoso habría, qué magnífico mañanache bel mondo ci sarebbe che magnifico domani
prepararía mi tumba bajo un pino centenariomi preparerei la tomba sotto un pino secolare
siempre en lo alto de una colina para poder mirar el mar.sempre sopra una collina così da guardare il mare.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giancarlo Spadaccini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección