Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.391

Io Sono Un Treno

Gianni Morandi

Letra

Je Suis Un Train

Io Sono Un Treno

Anna, je suis un trainAnna, io sono un treno
J'ai passé ma vie à voyager sans freinHo passato una vita a viaggare anche senza freno
Je n'ai plus de poisonNon ho, più veleno
J'ai poussé des wagons d'amour sans retenueHo sospinto vagoni d'amore senza ritegno
Combien de gares, combien de villesQuante le stazioni, quante le città
Combien de chansons que j'ai chantées toujours seulQuante le canzoni che ho cantato sempre solo
Anna, mais seul Dieu le saitAnna, ma solo dio lo sa

Anna, je suis un trainAnna, io sono un treno
Ce voyage me mène sûrement vers le sereinQuesto viaggio mi porta sicuro verso il sereno
Sans plus de bagages, quelle force en plusSenza più valige, quanta forza in più
Je débranche la locomotive pour te rejoindre heureuxStacco la motrice per raggiungerti felice
Qu'est-ce qui, maintenant, m'arrêteraCosa, ormai mi fermerà
Nouveaux horizons, couchers de soleil rouges, dans tes yeux,Nuovi orizzonti, rossi tramonti, negli occhi tuoi,
Parmi tant de pensées, d'aujourd'hui et d'hier, tu restes la plus belleDi tanti pensieri, di oggi e di ieri, resti la più bella
J'ai fait le tour du monde et de chaque ciel tu es l'étoileHo girato tutto il mondo e di ogni cielo sei la stella
Cette nuit est une nuit de luneQuesta notte è una notte di luna
Et tu m'apporteras de la chance et je pense à toiE tu mi porterai fortuna e penso a te
Tout au long du voyage je pense à toiLungo il viaggio penso a te
Pour ne pas souffrir je regarde dehorsPer non star male guardo fuori
La campagne et je pense à toiLa campagna e penso a te
Pour ne pas mourirPer non morire

(strumental)(strumentale)

Anna, je suis un trainAnna, io sono un treno
Une onde du destin sur des rails, derrière l'arc-en-cielUn'onda del destino su rotaie, dietro il baleno
Seul, ce boisSolo, questo legno
Peut parler de choses vécues plus ou moinsPuò parlare di cose vissute più o meno
Combien d'émotions, entre tes mainsQuante le emozioni, tra le mani tue
Toute ma vie, sans nostalgieTutta la mia vita, senza nostalgia
Anna, toi seule peux le faireAnna, solo tu lo puoi
Nouveaux horizons, couchers de soleil rouges, dans tes yeux,Nuovi orizzonti, rossi tramonti, negli occhi tuoi,
Parmi tant de pensées, d'aujourd'hui et d'hier, tu restes la plus belleDi tanti pensieri, di oggi e di ieri, resti la più bella
J'ai fait le tour du monde et de chaque ciel tu es l'étoileHo girato tutto il mondo e di ogni cielo sei la stella
Cette nuit est une nuit de luneQuesta notte è una notte di luna
Et tu m'apporteras de la chance et je pense à toiE tu mi porterai fortuna e penso a te
Tout au long du voyage je pense à toiLungo il viaggio penso a te
Pour ne pas souffrir je regarde dehorsPer non star male guardo fuori
La campagne et je pense à toiLa campagna e penso a te
Pour ne pas mourirPer non morire

(strumental)(strumentale)

Anna, je suis un trainAnna, io sono un treno
Anna, je suis un trainAnna, io sono un treno
Na na na na naNa na na na na


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianni Morandi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección