Traducción generada automáticamente

Grazie a Tutti
Gianni Morandi
Thanks to Everyone
Grazie a Tutti
But who would have ever thoughtMa chi l'avrebbe detto mai
How time has flownCom'è volato il tempo
Life maybe goes like thisLa vita forse va cosi'
It accompanies you and overtakes youTi affianca e ti sorpassa
And you keep going straightE tu che tiri dritto
It always seems like you're going slowChe sembra sempre di andar piano
Instead, you're following your pathInvece insegui la tua strada
And you've made it this farE sei arrivato fino a qui
But who would have ever thoughtMa chi l'avrebbe detto mai
Thanks to everyoneGrazie a tutti
With all my heart, to allCon il cuore, a tutti quanti
To those who love meA chi mi vuole bene
Who taught me to look aheadChi mi ha insegnato a guardare avanti
And even to those who hurt meEd anche a chi mi ha fatto male
It helped me understandMi è servito per capire
Thanks to those who said noGrazie a chi mi ha detto, no
To an unknown smileAd un sorriso sconosciuto
To a woman, to a friendA una donna, ad un amico
And to that door slammed in my faceE a quella porta chiusa in faccia
To those who didn't betray me that timeA chi non mi ha tradito quella volta
It's a matter of ironyE' una questione d'ironia
If you want to lighten upSe vuoi sdrammatizzare
And when you think you knowE quando pensi di sapere
You still have to learnHai ancora da imparare
If you run, you arrive fasterSe corri arrivi più veloce
But maybe you lose some thingsMa forse perdi delle cose
And when you think it's overE quando credi sia finita
You'll have a new opportunityUn'occasione nuova avrai
But who would have ever thoughtMa chi l'avrebbe detto mai
Thanks to everyoneGrazie a tutti
With all my heart, to allCon il cuore, a tutti quanti
To those who love meA chi mi vuole bene
Who taught me to move forwardChi mi ha insegnato ad andare avanti
And even to those who hurt meEd anche a chi mi ha fatto male
It helped me learnMi e' servito ad imparare
Thanks to those who said noGrazie a chi mi ha detto no
To a child's smileAl sorriso di un bambino
To a woman, to my wifeA una donna, alla mia sposa
Thanks to everyoneGrazie a tutti
Who give life to my lifeChe date vita alla mia vita
In this endless fairy taleIn questa favola infinita
That taught me to look aheadChe mi ha insegnato a guardare avanti
Even if wounded in the heartAnche se ferito al cuore
It helped me understandMi è servito per capire
Thanks to those who said noGrazie a chi mi ha detto, no
To challenges, to uphill battlesAlle sfide, alle salite
And to my father's handsEd alle mani di mio padre
And to that door slammed in my faceE a quella porta chiusa in faccia
To those who didn't betray me that timeA chi non mi ha tradito quella volta
For all I've given and all I've receivedPer quanto ho dato e quanto ho avuto
For all I've laughed, cried, hopedPer quanto ho riso, pianto, sperato
For every day I've started overPer ogni giorno che ho ricominciato
For every moment givenPer ogni istante regalato
I want to say, thanks to everyone!Voglio dire, grazie a tutti!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianni Morandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: