Traducción generada automáticamente

Grazie a Tutti
Gianni Morandi
Gracias a Todos
Grazie a Tutti
Pero quién lo hubiera dicho alguna vezMa chi l'avrebbe detto mai
Cómo ha volado el tiempoCom'è volato il tempo
La vida tal vez sea asíLa vita forse va cosi'
Te acompaña y te sobrepasaTi affianca e ti sorpassa
Y tú que sigues adelanteE tu che tiri dritto
Que siempre parece ir despacioChe sembra sempre di andar piano
En cambio persigues tu caminoInvece insegui la tua strada
Y has llegado hasta aquíE sei arrivato fino a qui
Pero quién lo hubiera dicho alguna vezMa chi l'avrebbe detto mai
Gracias a todosGrazie a tutti
Con el corazón, a todosCon il cuore, a tutti quanti
A quienes me quieren bienA chi mi vuole bene
Quienes me han enseñado a mirar adelanteChi mi ha insegnato a guardare avanti
Y también a quienes me han hecho dañoEd anche a chi mi ha fatto male
Me ha servido para entenderMi è servito per capire
Gracias a quienes me han dicho que noGrazie a chi mi ha detto, no
A una sonrisa desconocidaAd un sorriso sconosciuto
A una mujer, a un amigoA una donna, ad un amico
Y a esa puerta cerrada en la caraE a quella porta chiusa in faccia
A quienes no me han traicionado esa vezA chi non mi ha tradito quella volta
Es una cuestión de ironíaE' una questione d'ironia
Si quieres quitarle dramatismoSe vuoi sdrammatizzare
Y cuando crees que sabesE quando pensi di sapere
Todavía tienes que aprenderHai ancora da imparare
Si corres, llegas más rápidoSe corri arrivi più veloce
Pero quizás pierdes cosasMa forse perdi delle cose
Y cuando crees que ha terminadoE quando credi sia finita
Tendrás una nueva oportunidadUn'occasione nuova avrai
Pero quién lo hubiera dicho alguna vezMa chi l'avrebbe detto mai
Gracias a todosGrazie a tutti
Con el corazón, a todosCon il cuore, a tutti quanti
A quienes me quieren bienA chi mi vuole bene
Quienes me han enseñado a seguir adelanteChi mi ha insegnato ad andare avanti
Y también a quienes me han hecho dañoEd anche a chi mi ha fatto male
Me ha servido para aprenderMi e' servito ad imparare
Gracias a quienes me han dicho que noGrazie a chi mi ha detto no
A la sonrisa de un niñoAl sorriso di un bambino
A una mujer, a mi esposaA una donna, alla mia sposa
Gracias a todosGrazie a tutti
Que dan vida a mi vidaChe date vita alla mia vita
En este cuento interminableIn questa favola infinita
Que me ha enseñado a mirar adelanteChe mi ha insegnato a guardare avanti
Aunque herido en el corazónAnche se ferito al cuore
Me ha servido para entenderMi è servito per capire
Gracias a quienes me han dicho que noGrazie a chi mi ha detto, no
A los desafíos, a las subidasAlle sfide, alle salite
Y a las manos de mi padreEd alle mani di mio padre
Y a esa puerta cerrada en la caraE a quella porta chiusa in faccia
A quienes no me han traicionado esa vezA chi non mi ha tradito quella volta
Por todo lo que he dado y todo lo que he tenidoPer quanto ho dato e quanto ho avuto
Por todo lo que he reído, llorado, esperadoPer quanto ho riso, pianto, sperato
Por cada día que he vuelto a empezarPer ogni giorno che ho ricominciato
Por cada instante regaladoPer ogni istante regalato
Quiero decir, ¡gracias a todos!Voglio dire, grazie a tutti!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianni Morandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: