Traducción generada automáticamente

Come in un film
Gigi D'Alessio
Como en una película
Come in un film
Por una vieja película encuentro un lugar también para míPer un vecchio film trovo un posto anche per me
amor el título programado ya hace un millón de añosamore il titolo programmato già un milione di anni fa
pero aún válido. ¿Qué pagaría por verlo junto a ellama ancora valido. Cosa pagherei per guardarlo insieme a lei
hasta el final, cuando mi edad duplicada a la suyafino all'ultimo, quando la mia età raddoppiata alla sua età
supere un siglo. Para verlo en la ventana cuandofa più di un secolo. Per vederlo alla finestra quando
regrese cansado y un cielo llore habrá una nueva arrugatorno stanco e un cielo piangerà ci sarà un ruga nuova
sobre su rostro cuando me abra, bastará un bocadosopra la sua faccia quando mi aprirà, basterà un boccone
al vuelo mientras una cama caliente nos esperará y contentosal volo mentre un letto caldo poi ci aspetterà e contenti
sin hacer el amor un poco enfermo el corazón le darésenza far l'amore un po' malato il cuore le darò
pidiendo a Cristo otro año más.chiedendo a Cristo ancora un anno in più.
Y ahora lloras sobre estas palabras míasE adesso piangi sopra queste mie parole
que te están llegando directo al corazónche ti stanno entrando dritte al cuore
cuánto he caminado con el pensamiento nunca lo mencionaré de nuevoquanto ho camminato col pensiero non ne parlerò mai più
porque lloras sobre estas palabras míasperché tu piangi sopra queste mie parole
que te hacen envejecer por dentroche ti fanno vecchia dentro il cuore
cuánto blanco he puesto en mi cabello culpa de la fantasía.quanto bianco ho messo nei capelli colpa della fantasia.
Qué voy a hacer te quiero demasiadoChe aggia fa te voglio troppo bene
y contigo nunca terminaráe insieme a te nun addà mai fernì
esta película con otra no me la hace esta película con otra no me la hace ver.chistu film insieme a n'at' tu nun me le fa chistu film insieme a n'at' tu nun me le fa vedè.
¿Qué sentiré cuando nazca un niñoCosa proverò quando un bimbo nascerà
verás que mimos ya te veo ahí entre la cuna y el biberónvedrai che coccole già ti vedo lì tra la culla e il biberon
y yo un poco tonto. Al regreso de la escuelaed io un po' stupido. Al ritorno dalla scuola
cuántas preguntas mías responderá cuando en cambioquante mie domande lui risponderà quando invece
tenga tos en mi miedo se dormiráavrà la tosse nella mia paura si addormenterà
y en su primera cita con mi camisetae al suo primo appuntamento con la mia maglietta
se presentará y para darse un aire un poco de grandezasi presenterà e per darsi un aria un po' da grande
mentirá sobre su edad y sufrirá si ella lo deja.una bugia dirà sulla sua età e soffrirà se lei lo lascerà.
Y ahora lloras sobre estas palabras míasE adesso piangi sopra queste mie parole
que te están llegando directo al corazónche ti stanno entrando dritte al cuore
cuánto he caminado con el pensamiento nunca lo mencionaré de nuevoquanto ho camminato col pensiero non ne parlerò mai più
porque lloras sobre estas palabras míasperché tu piangi sopra queste mie parole
que te hacen envejecer por dentroche ti fanno vecchia dentro il cuore
cuánto blanco he puesto en mi cabello culpa de la fantasía.quanto bianco ho messo nei capelli colpa della fantasia.
Qué voy a hacer te quiero demasiadoChe aggia fa te voglio troppo bene
y contigo nunca terminaráe insieme a te nun addà mai fernì
esta película con otra no me la hace ver.chistu film insieme a n'at' tu nun me le fa vedè.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigi D'Alessio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: