Traducción generada automáticamente

Tens O Cheiro de Jasmim
Gil Borges
Tienes El Aroma de Jazmín
Tens O Cheiro de Jasmim
Bella dama, mujer hermosaBela moça, formosa mulher
Tus labios me dicen cosasTeus lábios me dizem cousas
Que tu corazón desconoceQue o teu coração desconhece
Eres natural, dulce y sensualÉs natural, meiga e sensual
Cuando te veo, me pierdo en el brilloQuando te vejo perco-me no brilho
De tus ojos avivadosDos teus olhos faizã
Pobre poetaPobre poeta
Mis palabras ya no rimanMinhas palavras já não rimam
Mis palabras ya no rimanMinhas palavras já não rimam
Mis palabras ya no rimanMinhas palavras já não rimam
Oh, madre naturalezaÓ, mãe natureza
¿Por qué eres así?Por que és assim?
Tienes el aroma de jazmínTens o cheiro de jasmim
Que se desprende por las acerasQue exala pelas calçadas
De la Avenida Frei SerafimDa Avenida Frei Serafim
Pero nunca echas siquiera una miradaMas, nunca dá uma mera olhadela
Aunque sea con enojoMesmo que seja com raiva
Mírame bien, por favorOlhe bem, para mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gil Borges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: