Traducción generada automáticamente

Bonjour la vie
Gilbert Becaud
Hello Life
Bonjour la vie
{Refrain, x3}{Refrain, x3}
And hello, hello lifeEt bonjour, bonjour la vie
Today, how are you?Aujourd'hui, comment vas-tu ?
And hello, hello lifeEt bonjour, bonjour la vie
Me, I'm doing well and I'm getting used to itMoi, j' vais bien et j' m'habitue
I'm getting used to it, I'm knocked out, I'm okayJ' m'habitue, j suis K.O., j' suis O.K.
Sometimes, I get on the wrong platformDes fois, j' me trompe de quai
Sometimes, I switch linesDes fois, je change de ligne
But I love you and it's mutualMais je t'aime et qu' ce soit réciproque
From the rooster's crow to the swan's deathDepuis le chant du coq jusqu'à la mort du cygne
{to the Chorus}{au Refrain}
I'm getting used to it without wanting toJ' m'habitue sans avoir envie
Wanting to live a life, a lifeAvoir envie de vivre une vie, une vie
But I love you and it's mutualMais je t'aime et qu' ce soit réciproque
From the rooster's crow to the swan's deathDepuis le chant du coq jusqu'à la mort du cygne
{to the Chorus}{au Refrain}
I'm getting used to it, life, I'm in loveJ' m'habitue, la vie, j' suis dans l'amour
In the form of something that hits and thrashesSous forme de quelque chose qui cogne et qui trépigne
You kill me, and I love you and I get carried awayTu me tues, et j' t'aime et je m'emporte
I sing with my heart, I dance with the swanJe chante avec le cœur, je danse avec le cygne
{to the Chorus, x2}{au Refrain, x2}
And hello, hello lifeEt bonjour, bonjour la vie
Today, how are you?Aujourd'hui, comment vas-tu ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: