Traducción generada automáticamente

La Chine
Gilbert Becaud
La China
La Chine
Yang Tsu Kyang ha venido de lejosYang Tsu Kyang est venu de loin
Yang Tsu Kyang llega a PekínYang Tsu Kyang arrive à Pékin
¡Qué ciudad!Quelle ville !
¡Es China!C'est la Chine !
(China)(China !)
Como él, hay muchos másComme lui, il y en a plein
Avenida de la Larga PazAvenue de la Longue Paix
Como él vinieron a propósitoComme lui sont venus exprès
Ochocientos milHuit cent mille !
¡Es China!C'est la Chine !
(China)(China !)
En Pekín, el Gran Día apareceÀ Pékin, le Grand Jour paraît
Ellos llegan por todas las callesIls arrivent par toutes les rues
Están aquí, dos millones y másIls sont là, deux millions et plus
¡Que pisan fuerte!Qui piétinent !
¡Es China!C'est la Chine !
(China)(China !)
Y la multitud de repente se callaEt la foule soudain s'est tue
Una voz habló desde lejosUne voix a parlé de loin
Esta voz habló tan, tan bienCette voix a parlé si, si bien
Tan tranquilaSi tranquille !
Es ChinaC'est la Chine
(China)(China !)
Yang Tsu Kyang será grande mañanaYang Tsu Kyang sera grand demain
Y cantan la alegría esta nocheEt ils chantent la joie ce soir
Y entonan palabras de esperanzaEt ils scandent les mots d'espoir
El EvangelioL'Evangile
De ChinaDe la Chine !
(China)(China !)
Y suben de nuevo a los autobusesEt remontent dans les autocars
¡Es China! {x2}C'est la Chine ! {x2}
(China!)(China !)
¡La China!La Chine !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: