Traducción generada automáticamente

L'hirondelle... qui faisait le printemps
Gilbert Becaud
La golondrina... que era primavera
L'hirondelle... qui faisait le printemps
En el fin del mundoAu bout du monde
Una golondrina baila su rondaUne hirondelle danse sa ronde
Alrededor del cieloAutour du ciel
El verano pasado hizo su nidoL'été dernier a fait son nid
En un ático en NormandíaDans un grenier en Normandie
Vuelve, cariñoReviens la belle, dis
Tenemos que irnos, ya es horaIl faut partir, il est grand temps
Dado que no hay primaveraPuisqu'il n'y a pas de printemps
Sin tragar, noSans hirondelle, non
Conozco bien tu plan de vueloJe connais bien ton plan de vol
Desde Australia hasta el AtlánticoDe l'Australie à l'Atlantique
Estarás aquí en mayoTu seras là au mois de mai
Dime, ¿estás o no contra el viento?Dis, es-tu ou pas contre le vent ?
¿Eres pajita? Es maloEs-tu de paille ? Il est méchant
Ve a tragar, vamos, vamosVa l'hirondelle, allez, allez va
Huracanes los conocesLes ouragans tu les connais
Y éste es peligrosoEt celui-là il est périlleux
Volar más alto, volar más abajoVole plus haut, vole plus bas
Ve, ve, pasarásVa, va tu passeras
Cayó al océanoElle est tombée dans l'océan
No habrá primaveraIl n'y aura pas de printemps
Tal vez no. DiloPeut-être pas, dis
Pero no en NormandíaMais pas en Normandie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: