Traducción generada automáticamente
Monsieur Winter go home
Gilbert Becaud
Sr. Winter, vaya a casa
Monsieur Winter go home
Tip, tip, el sol ya lo oigo
Tip, tip, le soleil je l'entends déjà
No está lejos, está aquí
Il n'est pas loin, il est là
Detrás del bosque
Derrière le bois
Consejo, consejo, el sol perseguirá el invierno
Tip, tip, le soleil va chasser l'hiver
Y el invierno nos jugará la chica del aire
Et l'hiver va nous jouer la fille de l'air
Consejo, punta, el color del cielo ha cambiado
Tip, tip, la couleur du ciel a changé
Ya no es gris y blanco, sino azul metálico
Ce n'est plus gris et blanc mais bleu métallisé
Tip, tip, las pequeñas flores que muestran su nariz
Tip, tip, les p'tites fleurs qui montrent leur nez
Fue el Sr. Winter quien los enterró
C'est Monsieur Winter qui les avait enterrées
Coro
{Refrain:}
Oh, sí. Sr. Winter
Ah ! Monsieur Winter,
Sr. Winter, Sr. Winter
Monsieur Winter, Monsieur Winter,
¡Vete a casa!
Go home !
Tip, tip, el río estaba congelado
Tip, tip, la rivière elle était gelée
Todo desnudo en el valle inmovilizado
Toute nue dans la vallée immobilisée
Tip, tip, el río lo oigo agrietarse
Tip, tip, la rivière je l'entends craquer
Está lista para bajar, descristalizar
Elle est prête à dévaler décristallisée
Consejo, consejo, el bosque sacude sus grandes brazos
Tip, tip, la forêt secoue ses grands bras
Va a anular la pelea
Elle va sonner le branle-bas de combat
Tip, tip, eso es seguro, huele a primavera
Tip, tip, ça c'est sûr, ça sent le printemps
Y el Sr. Winter va a correr delante de
Et Monsieur Winter s'en va cavaler devant
al coro
{au Refrain}
Tip, tip, 'ya era hora, no podía soportarlo más
Tip, tip, 'l'était temps, moi j'en pouvais plus
No había más vino blanco, no había tabaco
Il restait plus de vin blanc, de tabac non plus
Tip, tip, 'ya era hora, no podía soportarlo más
Tip, tip, 'l'était temps, moi j'en pouvais plus
Para leer las regulaciones del Ejército de Salvación
De relire le règlement d' l'Armée du Salut
Consejo, consejo, ah, digamos, desmovilizado
Tip, tip, ah, dis donc, démobilisé
Como un pequeño Robinson sin incrustaciones
Comme un petit Robinson désencrusoé
Punta, punta, y aquí está todo azul el cielo
Tip, tip, et voilà c'est tout bleu le ciel
Y el Sr. Winter se mezclará con el sol
Et Monsieur Winter s'en va se fondre au soleil
al coro
{au Refrain}
Mañana, tal vez pasado mañana, ella finalmente vendrá
Demain, peut-être après-demain, elle viendra enfin
Mademoiselle de la ciudad, frágil
Mademoiselle de la ville, fragile
Mañana, tal vez pasado mañana, ella finalmente vendrá
Demain, peut-être après-demain, elle viendra enfin
Su trineo tirado por extraños ángeles
Son traîneau tiré par des anges étranges
Me quitaré el sombrero y haré mi reverencia
J'ôterai mon bonnet et je ferai ma révérence
Y entonces lo admiro como una Navidad de mi infancia
Et puis, je me l'admirerai comme un Noël de mon enfance
Mañana, entraremos en mi casa y besaremos
Demain, on entrera chez moi et l'on s'embrassera
Una gran primavera
Tout un printemps formidable
Consejo, consejo, buenos días Sr. Spring
Tip, tip, bien l'bonjour Monsieur le Printemps
Es temporada de amor y estoy feliz
C'est la saison des amours et je suis content
Sugerencia, sugerencia, entrar así, entrar caliente
Tip, tip, entrez donc, entrez réchauffer
Mis manos, mi cabeza y mi corazoncito congelado
Mes mains et ma tête et mon petit cœur gelé
Tip, tip, y voila, es la verdadera primavera
Tip, tip, et voilà, c'est le vrai printemps
Y el Sr. Winter se larga de aquí
Et Monsieur Winter s'en va se foutre le camp
al coro
{au Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: