Traducción generada automáticamente

Pilou pilou hé
Gilbert Becaud
Pilou pilou hé
Pilou pilou hé
Pilou pilou pilou héPilou pilou pilou hé
Yo, espero el día en que iréMoi, j'attends le jour ou j'irai
Al país que tiene un lindo nombreAu pays qu'a un joli nom
(Al país que tiene un lindo nombre)(Au pays qu'a un joli nom)
¿Me crees o no me crees?Tu me crois ou tu ne me crois pas
Pero todo está lleno de mimosaMais tout est plein de mimosa
En el país que tiene un lindo nombreAu pays qu'a un joli nom
(En el país que tiene un lindo nombre)(Au pays qu'a un joli nom)
{Estribillo:}{Refrain:}
De rodillas o sobre las manosÀ genoux ou sur les mains
O sobre las manos quizásOu sur les mains peut-être bien
De rodillas o sobre las manosÀ genoux ou sur les mains
Te lo cruzaré, el caminoJe me te le franchirai, le chemin
Me iré a los cuatro vientosJe m'en irai aux quatre vents
En una barca de madera blancaSur une barque de bois blanc
Al país que tiene un lindo nombreAu pays qu'a un joli nom
(Al país que tiene un lindo nombre)(Au pays qu'a un joli nom)
Pilou pilou pilou héPilou pilou pilou hé
Yo, espero el día en que tendré,Moi, j'attends le jour ou j'aurai,
Tendré mis prados y mis cosechasJ'aurai mes prés et mes moissons
(En el país que tiene un lindo nombre)(Au pays qu'a un joli nom)
{al Estribillo}{au Refrain}
Este camino de las cuatro primaverasCe chemin des quatre printemps
Lo escalaremos cantandoNous le grimperons en chantant
Para construir nuestra casaPour fabriquer notre maison
En el país que tiene un lindo nombreAu pays qu'a un joli nom
Pilou pilou pilou héPilou pilou pilou hé
Te veo a nosotros, mira, como si estuviera allíJe nous vois, tiens, comme si j'y étais
El sol siempre tiene razónLe soleil a toujours raison
(En el país que tiene un lindo nombre)(Au pays qu' a un joli nom)
{al Estribillo}{au Refrain}
¿Me crees o no me crees?Tu me crois ou tu me crois pas
Jesús ya no lleva su cruzJésus ne porte plus sa croix
En el país que tiene un lindo nombreAu pays qu'a un joli nom
(En el país que tiene un lindo nombre)(Au pays qu'a un joli nom)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: