Traducción generada automáticamente

T'as raison, mon ami
Gilbert Becaud
Tienes razón, amigo mío
T'as raison, mon ami
Hace sol y tu nombre es PierreIl fait soleil et tu t'appelles Pierre
Te gusta soñar y cantar tu amorT'aimes rêver et chanter tes amours
Tienes razón, amigo mío, tienes razónT'as raison, mon ami, t'as raison
Amigo mío, tienes razónMon ami, t'as raison
Has decidido viajar por la TierraT'as décidé de parcourir la Terre
Y esta mañana, para ti, es el gran díaEt ce matin, pour toi, c'est le grand jour
Tienes razón, amigo mío, tienes razónT'as raison, mon ami, t'as raison
Amigo mío, tienes razónMon ami, t'as raison
Pones algunas cosas en una bufandaDans un foulard, t'as mis quelques affaires
Bien contado, casi nadaTout bien compté, ça ne fait presque rien
Entonces escribiste una pequeña nota para tu madrePuis t'as écrit un p'tit mot pour ta mère
No me culpes, volveré mañana"M'en veux pas, je reviendrai demain"
Y te fuiste para la gran aventuraEt tu es parti pour la grande aventure
Inflado para bloquear, queriendo tragar todoGonflé à bloc, voulant tout avaler
Tienes razón, amigo mío, tienes razónT'as raison, mon ami, t'as raison
Amigo mío, tienes razónMon ami, t'as raison
¿No crees que el gran camino es bueno?Ne crois-tu pas que c'est bon la grand route
¿En el viento abierto que huele a corte de heno?Dans le plein vent qui sent le foin coupé ?
Tienes razón, amigo mío, tienes razónT'as raison, mon ami, t'as raison
Amigo mío, tienes razónMon ami, t'as raison
¿No te gusta romper la corteza a veces?N'aimes-tu pas parfois casser la croûte
¿A primera hora de la mañana, en una cafetería?De grand matin, dans un petit café ?
Tienes razón, amigo mío, tienes razónT'as raison, mon ami, t'as raison
Amigo mío, tienes razónMon ami, t'as raison
De vez en cuando, pasa una figuraDe temps en temps, passe une silhouette
Joven y bonita como un pequeño elfoJeune et jolie comme un petit lutin
Pero dile cuando termine la fiestaMais tu lui dis lorsque est finie la fête
No me culpes, volveré mañana"M'en veux pas, je reviendrai demain"
Y estás persiguiendo tu feliz aventuraEt tu poursuis ta joyeuse aventure
Tienes una cita con todo el mundoT'as rendez-vous avec le monde entier
Tienes razón, amigo mío, tienes razónT'as raison, mon ami, t'as raison
Amigo mío, tienes razónMon ami, t'as raison
A los cuatro vientos, como una veletaAux quatre vents, comme une girouette
Buscando tu pan y bebiendo lluviaCherchant ton pain et buvant de la pluie
Tienes una estrella de poeta en tu corazónT'as dans le cœur l'étoile du poète
En el bolsillo un pequeño paraísoDans la poche un peu de paradis
Lo que estás haciendo, ojalá lo hubiera hechoCe que tu fais, oh, j'aurais voulu le faire
Tomar el camino y cambiar el horizontePrendre la route et changer d'horizon
Pero todo esto, vas a hacerMais tout ça, tu le feras...
¡Para mí!Pour moi !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: