Traducción generada automáticamente

À chaque enfant qui naît
Gilbert Becaud
A cada niño que nace
À chaque enfant qui naît
A cada niño que nace, el mundo vuelve a empezarA chaque enfant qui naicirct, le monde recommence
El mundo vuelve a empezar, vuelve a empezar con élLe monde recommence, recommence avec lui
Y este niño que sale del vientre de su madreEt cet enfant qui vient do ventre de sa m'egravere
Al vientre de la tierra dará bien del SolAu ventre de la terre donnera bien do Soleil
Empuja tu carreta, vamosPousse ta charrette, va
Doble la espalda, pero aguanta, ve la letraCourbe le dos, mais l'egrave, ve la t'ecircte
Y mientras más alta es la montaña, más hermoso esEt plus la montagne est haute, plus c'est beau
Y ahí va, partiendo con sus pequeñas piernasEt le voil agrave, parti sur ses petites jambes
Por caminos demasiado grandes, demasiado grandes para élSur des routes trop grandes, bien trop grandes pour lui
Y ahí va, ha crecido, tiene las mejillas que picanEt le voil agrave grandi, il a les joues qui piquent
Escucha música y se va a Nueva DelhiIl fume de la musique et part pour New Delhi
Deja a los padres acumulando deudasIl laisse les parents accumuler les traites
Aportando para la jubilación, sobreviviendo dignamenteCotiser la retraite, survivre dignement
Y él se siente ligero como un pájaro con alasEt lui se rend l'eacute ger comme un oiseau agrave voiles
Que sube hasta las estrellas para no volver a caerQui monte jusqu'aux eacute toiles pour n'en plus retomber
Y de mil maneras en mil caminosEt de mille m'eacutetiers en mille misegraveres
Y de hierbas suaves en arcoíris, se vuelve casi intemporalEt d'herbes douces en arc-en-cielIl devient presque intemporel
Sin embargo, ya sabe que su viaje estallaráPourtant il sait d'eacute j'agrave, que son voyage eacute clatera
Entre una mujer y un niño, muere contentoEntre une femme et un enfant il meurt content
A cada niño que nace, el mundo vuelve a empezarA chaque enfant qui naicirct le monde recommence
El mundo vuelve a empezar, vuelve a empezar sin élLe monde recommence, recommence sans lui
Pero su niño vivirá, vivirá como élMais son enfant vivra, il vivra comme lui
Y el ciclo se cierraEt la boucle est boucleacutee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: