Traducción generada automáticamente

Barbarella revient
Gilbert Becaud
Barbarella Regresa
Barbarella revient
Hoy es primaveraAujourd'hui le printemps
Del año dos mil quinientosDe l'an deux mille cinq cents
Como los otros díasComme les autres jours
Va a hacer buen tiempoIl va faire beau temps
Buen tiempo, buen tiempo, buen tiempoBeau temps, beau temps, beau temps
Estoy bien programadoJe suis bien programmé
Actúo como se debeJ'agis bien comme il faut
En el desayunoAu petit déjeuner
Hasta la hora de dormirJusqu'à l'heure du dodo
Dormir, dormir, dormirDodo, dodo, dodo
El agua y el aire son gratisL'eau et l'air sont gratuits
Estamos eufóricosOn est euphorisés
En una vida dulceDans une douce vie
Organizada, controladaOrganisée, réglée
Controlada, controlada, controladaRéglée, réglée, réglée
Tengo derecho a una mujerJ'ai droit à une femme
Cuatro veces cada quincenaQuatre fois par quinzaine
Tengo derecho a un hijoJ'ai droit à un enfant
Quizás a un segundoPeut-être à un deuxième
Segundo, segundo, segundoDeuxième, deuxième, deuxième
Si nuestro presidente el gran ordenadorSi notre président le grand ordinateur
Lo ha previsto en su planL'a prévu dans son plan
Porque nuestro presidente el gran ordenadorCar notre président le grand ordinateur
Prevé todo en su planPrévoit tout dans son plan
El plan, el plan, el plan, el plan, el planLe plan, le plan, le plan, le plan, le plan
No me quejo de nadaJe ne me plains de rien
Ya que en cada primaveraPuisqu'à chaque printemps
Barbarella regresaBarbarella revient
Solo por un díaPour un jour seulement
Solo por un díaPour un jour seulement
Barbarella es hermosaBarbarella est belle
Mucho más que mi esposaBeaucoup plus que ma femme
Que solo es funcionalQui n'est que fonctionnelle
Barbarella mi almaBarbarella mon âme
Barbarella mi vidaBarbarella ma vie
Por una sola nochePour une seule nuit
Barbarella mi vidaBarbarella ma vie
Barbarella mañanaBarbarella demain
Barbarella regresaBarbarella revient
La hermosa noche de primaveraLa belle nuit de printemps
Del año dos mil quinientosDe l'an deux mille cinq cents
Ya ha terminadoElle est finie déjà
Barbarella se vaBarbarella s'en va
Se va, se va, se vaS'en va, s'en va, s'en va
No debería importarmeÇa devrait m'être égal
Ya que estaba previstoPuisque c'était prévu
¿Por qué me siento tan mal?Pourquoi suis-je si mal
Me siento todo perdidoJe me sens tout perdu
Perdido, perdido, perdidoPerdu, perdu, perdu
Si nuestro presidente el gran ordenadorSi notre Président le grand ordinateur
Nunca se equivocaNe se trompe jamais
Sin embargo, el presidente el gran ordenadorPourtant le Président le grand ordinateur
Nunca se equivocaNe se trompe jamais
Nunca, nunca, nunca, nuncaJamais, jamais, jamais, jamais
No me quejo de nadaJe ne me plains de rien
Ya que en cada primaveraPuisqu'à chaque printemps
Barbarella regresaBarbarella revient
Solo por un díaPour un jour seulement
Solo por un díaPour un jour seulement
Barbarella es hermosaBarbarella est belle
Y en cada primaveraEt à chaque printemps
Es aún más hermosaElle est encore plus belle
Barbarella mi almaBarbarella mon âme
Barbarella mi vidaBarbarella ma vie
Por una sola nochePour une seule nuit
Barbarella mi vidaBarbarella ma vie
Barbarella la amoBarbarella je l'aime
Barbarella te amoBarbarella je t'aime
El número cuatro cero cero cero cero cero dosLe numéro quatre zéro zéro zéro zéro zéro deux
Debe entrar en reparaciónDoit rentrer en réparation
El número cuatro cero cero cero cero cero dosLe numéro quatre zéro zéro zéro zéro zéro deux
Debe entrar en reparaciónDoit rentrer en réparation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: