Traducción generada automáticamente

La ballade des baladins
Gilbert Becaud
La balada de los trovadores
La ballade des baladins
Los trovadores que serpentean por las rutasLes baladins qui serpentent les routes
Vienen de lejos entre los campos de trigoViennent de loin parmi les champs de blé
La buena gente los mira y los escuchaLes bonnes gens regardent et les écoutent
Y las estrellas les hablan de bailarEt les étoiles leur parlent de danser
Los viejos castillos que se alzan desde la Edad MediaLes vieux châteaux dressés du fond du Moyen Âge
Parecen guiar sus pasos ligeros como una mañanaSemblent guider leurs pas légers comme un matin
Y entre los muros altos en las nubesEt parmi les donjons perchés dans les nuages
Las princesas les hacen señas con las manosDes princesses leur font des signes avec les mains
Pero los chicos de 20 años que parecen diosesMais les gars de 20 ans qui ressemblent à des dieux
Despreocupados y alegres entre sus rondas locasInsouciants et joyeux parmi leurs rondes folles
Pasan bajo los muros sin decir una palabraPassent sous les donjons sans dire une parole
No miran los brazos extendidos hacia ellosIls ne regardent pas les bras tendus vers eux
Baila entonces, lindo trovadorDanse donc, joli baladin
Es la balada, es la baladaC'est la ballade, c'est la ballade
Baila entonces, lindo trovadorDanse donc, joli baladin
Es la balada de ArlequínC'est la ballade d'Arlequin
Estos trovadores que serpentean por las rutasCes baladins qui serpentent les routes
¿Pero quiénes son en su traje dorado?Mais qui sont-ils donc dans leur costume d'or?
¿Vagabundos o dioses en desbandada?Des vagabonds ou des dieux en déroute?
Solo tienen canciones como su único tesoroIls n'ont que des chansons pour seul trésor
Cuando ya no tengan sed, habiendo bebido de la brumaQuand ils n'auront plus soif, ayant bu à la brume
Bailarán descalzos sobre hilos plateadosIls danseront pieds nus sur des fils argentés
Que cinco mil arañas tejerán bajo la LunaQue cinq mille araignées tisseront sous la Lune
De una rama de acebo hasta los abetos heladosD'une branche de houx jusqu'aux sapins gelés
Son acompañados en la ronda divinaIls sont accompagnés dans la ronde divine
Por los hijos de reyes con largos cabellos rizadosPar les enfants des rois aux longs cheveux bouclés
Es un cortejo azul de mil mandolinasC'est un cortège bleu de mille mandolines
Donde flotan por todas partes velos de noviaOù flottent un peu partout des voiles de mariée
Así es como se vive la mayor bodaC'est ainsi que l'on vit le plus grand mariage
De la hija del viento con un ArlequínDe la fille du vent avec un Arlequin
Pero todo eso no era más que un frágil espejismoMais tout cela n'était qu'un fragile mirage
Y yo me quedo solo con mis mañanasEt je reste tout seul avec mes lendemains
¡Oh, trovadores!Ohé les baladins
¿Se van?Vous partez?
Llévenme!Emmenez-moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: