Traducción generada automáticamente

La grosse noce
Gilbert Becaud
De Grote Bruiloft
La grosse noce
Het zingt en het danst, het is als een zondag, we gaan ons vermakenÇa chante et ça danse, c'est comme un dimanche, on va s'amuser
En de klokken luiden, luiden voor de bruiloft, ze zijn getrouwdEt sonnent les cloches, sonnent pour la noce, ils sont mariés
Mama is verdrietig, papa troost haar, om de beurtMaman se désole, papa la console, à chacun son tour
En leve het meisje dat haar familie verliest, maar de liefde wintEt vive la fille qui perd sa famille, mais gagne l'amour
Bij het dessert zingen we, ieder zijn romance, zelfs opaAu dessert, on chante, chacun sa romance, même grand-papa
Die de oorlog voerde, daar in Beieren, maar die het niet vergeetQui a fait la guerre, là-bas, en Bavière, mais qui n'oublie pas
Eins, zweiEins, zwei
Een dag in Parijs met een grote dameEin tag in Paris mit einen grosse mademoiselle
Parijs, Eiffeltoren en de Folies BergèreParis, Tour Eiffel und die Folies Bergère
Willen ze juffrouw, promenade, karamel?Wollen sie fraülein, promenade, caramels?
Willen ze juffrouw?Wollen sie fraülein?
Maar de kleine geliefdenMais les petits amoureux
Hoe ver zijn ze van dat allesComme ils sont loin de tout ça
Ze kijken elkaar aanIls se caressent des yeux
Met de puntjes van hun vingersDu bout des doigts
Als we miljoenen hebbenQuand nous aurons des millions
Zullen we het huis inrichtenNous meublerons la maison
Zoals dat van de baasComme celle du patron
Klein pataponPetit patapon
De mooie dienstmeisjes die met hun heupen wiegen, brengen de schalenLes belles servantes qui roulent des hanches, passent les plateaux
De burgemeester in het rood doet zijn stropdas af, ons hart is warmLe maire écarlate défait sa cravate, on a le cœur chaud
De heer de vicaris zoekt een gebed, voor zulke momentenMonsieur le vicaire cherche une prière, pour ces moments-là
Terwijl opa, in zijn bier, het echo van vroeger vindtTandis que grand-père, trouve dans la bière l'écho d'autrefois
Eins, zweiEins, zwei
Een dag in Parijs met een grote dameEin tag in Paris mit einen grosse Mademoiselle
Parijs, Eiffeltoren en de Folies BergèreParis, Tour Eiffel und die folies bergère
Willen ze juffrouw, promenade, karamel?Wollen sie fraülein, promenade, caramels?
Willen ze juffrouw?Wollen sie fraülein?
Maar de kleine geliefdenMais les petits amoureux
Hoe ver zijn ze van dat allesComme ils sont loin de tout ça
Ze verslinden elkaar met hun blikkenIls se dévorent des yeux
Met de puntjes van hun vingersDu bout des doigts
We zullen veel kinderen krijgenNous ferons beaucoup d'enfants
En de eerste preciesEt le premier justement
Voordat het te lang duurtAvant qu'il ne soit longtemps
Kleine deugnietenPetits garnements
Kijk, hij gaat weg met zijn vriendin, ze hebben geen slaapVoilà qu'il s'éloigne avec sa compagne, ils n'ont pas sommeil
De vrijgezellen en hun dames zouden hetzelfde moeten doenLes célibataires et leurs cavalières feraient bien pareil
Boven sluit het raam van het feest, vaarwel kleineLà-haut, la fenêtre se ferme à la fête, adieu les petits
Terwijl opa, verdronken in zijn bier, zijn leven voortzetTandis que grand-père, noyé dans sa bière, continue sa vie
Eins, zweiEins, zwei
Een dag in Parijs met een grote-Ein tag in Paris mit einen grosse-
Sst, sst-sst-sst, zwijg, meneerChut, chut-chut-chut, taisez-vous monsieur
Parijs, ik hou van jouParis, ich liebe dich
ParijsParis




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: