Traducción generada automáticamente

La vente aux enchères
Gilbert Becaud
La subasta
La vente aux enchères
Acérquense, señores y señoras, por favorApprochez, Messieurs Dames, s'il vous plaît
Acérquense, acérquense, cierren el círculoApprochez, approchez, serrez, serrez le rond
Señores y señoras, por favorMessieurs Dames, s'il vous plaît
Acérquense, acérquense a la subastaApprochez, approchez à la vente aux enchères
Prepárense con el dineroPréparez la monnaie
Yo estoy aquí para vender y ustedes para comprarMoi je suis là pour vendre et vous pour acheter
Lotes excepcionales, precios excepcionalesDes lots exceptionnels, des prix exceptionnels
Sueños a buen precio en mi subastaDu rêve pour pas cher à ma vente aux enchères
Ah, yo que tengo recuerdosAh, moi qui ai des souvenirs
Que ya no sé qué hacer con ellosÀ ne plus savoir qu'en faire
Pueden comprarlos asíVous pouvez vous les acheter comme ça
En mi subastaÀ ma vente aux enchères
En su casa, Pointu, TilouéChez vous, Pointu, Tiloué
Gente buena, buena, buena, acérquenseBonnes bonnes bonnes bonnes gens, approchez donc
Acérquense, cierren el círculoApprochez, serrez le rond
Va a comenzar, síÇa va commencer, oui
Gente buena, acérquenseBonnes bonnes gens, approchez donc
Cierren el círculo, ¡va a comenzar!Serrez le rond! Ça va commencer
Señor Pointu, por favorMonsieur Pointu, s'il vous plaît
Primer lote, primer lotePremier lot, premier lot
Pero aquí está, el número unoMais see'est là, le numéro un
La gran, la gran - sí - aventuraLa grande, la grande - oui- aventure
Sí, me gusta, una patada en el traseroOui, j'aime ça, un coup de pied au cul
Mi padre no estaba equivocadoMon père n'avait pas tort
Robé en las tiendas y dormí afueraJe vole aux étalages et je couche dehors
Salté en un camión que iba hacia el norteJe saute dans un camion qui file vers le nord
Esa patada en el trasero me trajo oroCe coup de pied au cul m'a rapporté de l'or
Por favor, una patada en el traseroS'il vous plaît, un coup de pied au cul
PerfectamenteParfaitement
Precio de salida, precio de salida: cinco centavosMise à prix, mise à prix: Cinq sous
Cinco centavos, vamos señores, por favorCinq sous, allons messieurs, s'il vous plaît
Cinco centavos, cinco pequeños centavosCinq sous, cinq petits sous
Cinco centavos, no es muchoCinq sous, see'est pas beaucoup
Cinco centavos, vamos, cinco centavosCinq sous, allons allons, cinq sous
Cinco centavos, ¿quién da más?Cinq sous, à qui dit mieux
Cinco centavos, el señorCinq sous le monsieur
El señor es generoso, graciasMonsieur est généreux, merci
Seis centavos, vamos, seis centavos, es pocoSix sous, allons allons, six sous, see'est peu
Una patada en el traseroUn coup de pied au cul
Siete centavos, la dama de azulSept sous, la dame en bleu
Una vez, dos veces, ocho centavos el soldadoUne fois, deux fois, huit sous le soldat
Bravo, caboBravo, caporal
Esa patada en el trasero te hará generalCe coup de pied au cul te fera général
Un pequeño esfuerzo, un pequeño esfuerzoUn p'tit effort, un p'tit effort
Una patada en el trasero de oroUn coup de pied au cul en or
Nueve centavos, escuchéNeuf sous, j'ai entendu
Nueve centavos el barbudo, diez centavos el soldadoNeuf sous l' barbu, dix sous l' soldat
Uno, dos, tres, vendido al soldado, Señor PointuUn deux trois, vendu au soldat, Monsieur Pointu
Ah, yo que tengo recuerdosAh, moi qui ai des souvenirs
Que ya no sé qué hacer con ellosÀ ne plus savoir qu'en faire
Pueden comprarlos asíVous pouvez vous acheter les comme ça
En mi subastaÀ ma vente aux enchères
En su casa, Pointu, TilouéChez vous, Pointu, Tiloué
Gente buena, buena, buena, acérquenseBonnes bonnes bonnes bonnes gens, approchez donc
Acérquense, cierren el círculoApprochez, serrez le rond
Va a continuar, síÇa va continuer, oui
Gente buena, acérquenseBonnes bonnes gens, approchez donc
Cierren el círculo, ¡va a continuar!Serrez le rond, Ça va continuer
Señor Pointu, por favorMonsieur Pointu, s'il vous plaît
Segundo lote, segundo loteDeuxième lot, deuxième lot
Un gran, un gran dolor, sí, de amorUn grand, un grand chagrin, oui, d'amour
Es triste, es tristeSee'est triste, see'est triste
Un gran dolor de amorUn grand chagrin d'amour
Un gran, un verdaderoUn grand, un vrai de vrai
Vendí la tienda y tomé los billetesJ'ai vendu la boutique et j'ai pris les billets
Ella se fue sin míElle est partie sans moi
Ahí, ahí casi me mueroLà, là j'ai failli crever
Miren, pueden comprobarTenez, vous pouvez constater
No está cicatrizadoC'est pas cicatrisé
La cicatriz, la cicatrizLa cicatrice, la cicatrice
Precio de salidaMise à prix
Precio de salidaMise à prix
Diez centavos, diez centavosDix sous, dix sous
Bravo, señores y señoras, por favor, vamosBravo, Messieurs Dames, s'il vous plaît, allez
Diez centavos, diez pequeños centavosDix sous, dix petits sous
Diez centavos, no es muchoDix sous, see'est pas beaucoup
Diez centavos, vamos, diez centavosDix sous, allons allons, dix sous
Diez centavos, ¿quién da más?Dix sous à qui dit mieux
Once centavos el señorOnze sous le monsieur
El señor está enamoradoMonsieur est amoureux
Qué bienTant mieux
Once centavos, vamos, vamosOnze sous, allons allons
Once centavos, es pocoOnze sous, see'est court
Un gran dolor de amorUn grand chagrin d'amour
Es como de terciopeloSee'est comme do velours
Una vez, dos veces, trece centavos señor abadUne fois, deux fois, treize sous monsieur l'abbé
Veamos señor abadVoyons monsieur l'abbé
Un hermoso dolor de amorUn beau chagrin d'amour
El señor abad es sordoMonsieur l'abbé est sourd
¿Quién levantó la mano?Qui a levé la main
El señor en la esquinaLe monsieur dans le coin
¿Dijo cuánto?Vous avez dit combien
¡Cabrón!Putain
Quince centavos la dama de negroQuinze sous la dame en noir
Quince centavos la dama de negroQuinze sous la dame en noir
Veinte centavos el ancianoVingt sous le vieillard
Uno, dos, tres, vendidoUn deux trois, vendu
Es el anciano, Señor PointuSee'est le vieillard, Monsieur Pointu
Ah, yo que tengo recuerdosAh, moi qui ai des souvenirs
Que ya no sé qué hacer con ellosÀ ne plus savoir qu'en faire
Pueden comprarlos asíVous pouvez vous les acheter comme ça
En mi subastaÀ ma vente aux enchères
En su casa, Pointu, TilouéChez vous, Pointu, Tiloué
Gente buena, buena, buena, acérquenseBonnes bonnes bonnes bonnes gens, approchez donc
Acérquense, cierren el círculoApprochez, serrez le rond
Va a continuar, síÇa va continuer, oui
Gente buena, acérquenseBonnes bonnes gens, approchez donc
Cierren el círculo, ¡va a continuar!Serrez le rond! Ça va continuer
Señor Pointu me parece, por favorMonsieur Pointu me semble, s'il vous plaît
Tercer lote, tercer lote, número tresTroisième lot, troisième lot, numéro trois
La muerte de un héroeLa mort do héros
Eso es hermoso, eso es hermosoSee'est beau ça, see'est beau
Una muerte espectacular que guardé para míUne superbe mort que j'avais gardée pour moi
Sin cura, sin doctorSans curé, sans docteur
Una muerte de gala, una muerte en plena vidaUne mort de gala, une mort en pleine vie
Todo de pie y bien derechoTout debout et bien droit
Un buen disparoUn beau coup de fusil
¡Bang! Eso no es hermosoPan! See'est pas beau ça
Señor, la muerte de un héroeMonsieur, la mort do héros
La muerte de un héroe con fusil, con fusilLa mort d'un héros avec fusil, avec fusil
Precio de salidaMise à prix
Precio de salidaMise à prix
Un francoUn franc
Un franco, vamos señores, por favor, vamosUn franc, allons messieurs, s'il vous plaît, allons
Un franco, un pequeño francoUn franc, un petit franc
Un franco, no es muchoUn franc, see'est pas beaucoup
Un franco, vamos, vamos, un francoUn franc, allons allons, un franc
Un franco la muerte bonitaUn franc la mort jolie
Dos francos, dijo el señorDeux francs, monsieur a dit
El señor no tiene miedo de nadaMonsieur n'a peur de rien
Está bienC'est bien
Dos francos la muerte bonita, bonita, bonitaDeux francs la mort jolie, jolie, jolie
Un buen disparo bonito, bonitoUn beau coup de fusil joli joli
Una vez, dos vecesUne fois, deux fois
Una muerte asíUne mort comme ça
Si no la quierenSi vous n'en voulez pas
Bueno, me la quedaré para míBen, je la garderai pour moi
Una muerte en plena vidaUne mort en pleine vie
Todo de pie y bien derechoTout debout et bien droit
Un buen disparoUn bon coup de fusil
¡Bang, adiós!Pan, salut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: