Traducción generada automáticamente

Le train de la vie
Gilbert Becaud
El tren de la vida
Le train de la vie
El tren de la vidaLe train de la vie
Es un bonito tren que te lleva de la cunaC'est un joli petit train qui te mène du berceau
Hasta el final del finalJusqu'à la fin de la fin
Hace youp, bravos, y hou la laIl fait des youp des bravos des hou la la
¿Por qué no viniste? ¿Cómo ya estás aquí?Des pourquoi t'es pas venu des comment t'es déjà là
Cada uno lo tomaChacun le prend
Hay quienes viajan sentadosY'en a qui voyagent assis
Otros que duermen de pieD'autres qui dorment debout
Así es el tren de la vida, ¡viva la vida!C'est ça le train d'la vie, vive la vie
Pero si te pierdes la paradaMais si tu manques la marche
No se habla más de esoOn n'en parle plus
El tren de la vidaLe train de la vie
Es un pequeño tren que vaC'est un petit train qui va
De las montañas del aburrimientoDes montagnes de l'ennui
A las colinas de la alegríaAux collines de la joie
Hace sí, tal vez, y luego noIl fait des oui des peut-être et puis des non
Hace el día y la nocheIl fait le jour et la nuit
Depende de la estaciónÇa dépend de la station
Estación de clasificación, atención salidaGare de triage attention départ
Oh, qué bonitos vagones hay aquíOh les beaux wagons que voilà
Si dependiera de míSi ça dépendait de moi
Los tomaría todos a la vezJ'les prends tous à la fois
Cuidado, te vas a quedar en el andénAttention tu vas rester sur le quai
Tengo miedo de tomar la vía equivocadaJ'ai peur de me tromper de voie
Cantante, pastor, abogadoChanteur, pasteur, avocat
Pero el tren no esperaMais le train n'attend pas
Cada uno lo tomaChacun le prend
Hay quienes viajan sentadosY'en a qui voyagent assis
Otros que duermen de pieD'autres qui dorment debout
Así es el tren de la vida, ¡viva la vida!C'est ça le train d'la vie, vive la vie
Pero si te pierdes la paradaMais si tu manques la marche
No se habla más de esoOn n'en parle plus
El tren de la vidaLe train de la vie
Es un pequeño tren que hace paradas para ir al bañoC'est un petit train qui fait des arrêts pipi au lit
Paradas para café con lecheDes arrêts café au lait
Hace de ti, de cómo es curioso, de ah, ¿de verdad estás seguro?Il fait des tiens des comme c'est curieux des ah bon t'en es bien sûr
De verdad, no lo sabíaDes vraiment je savais pas
Cada uno lo tomaChacun le prend
Hay quienes viajan sentadosY'en a qui voyagent assis
Otros que duermen de pieD'autres qui dorment debout
Así es el tren de la vida, ¡viva la vida!C'est ça le train d'la vie, vive la vie
Pero si te pierdes la paradaMais si tu manques la marche
No se habla más de esoOn n'en parle plus
Hace crecerIl fait pousser
Bellos barrigones redondosDes jolis ventres tout ronds
Oh, el bonito bebé, oh, el feo moribundoDesoh le joli bébé oh le vilain moribond
Hace sí, tal vez, y luego noIl fait des oui des peut-être et puis des non
Hace el día, hace la nocheIl fait le jour, il fait la nuit
Depende de la estaciónÇa dépend de la station
Terminal, todos a bajarTerminus tout le monde descend
Oh, de verdad, este tren va demasiado rápidoOh vraiment ce train va trop vite
Es una carreraC'est une course poursuite
A través de los añosA travers les années
Cuidado, hay que despejar los andenesAttention il faut dégager les quais
Los otros viajeros están aquíLes autres voyageurs sont là
Te empujan de alegríaIls te bousculent de joie
Y el tren no esperaEt le train n'attend pas
Cada uno lo tomaChacun le prend
Hay quienes viajan sentadosY'en a qui voyagent assis
Otros que duermen de pieD'autres qui dorment debout
Así es el tren de la vida, ¡viva la vida!C'est ça le train d'la vie, vive la vie
Pero si te pierdes la paradaMais si tu manques la marche
No se habla más de esoOn n'en parle plus
El tren de la vidaLe train de la vie
Es un pequeño tren que vaC'est un petit train qui va
De las montañas del aburrimientoDes montagnes de l'ennui
A las colinas de la alegríaAux collines de la joie
El tren de la vidaLe train de la vie
Es un pequeño tren todo azulC'est un petit train tout bleu
Que te lleva del aburrimientoQui te mène de l'ennui
Hasta el país del buen DiosJusqu'au pays du bon dieu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: