Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.091

Seul Sur Son Étoile

Gilbert Becaud

Letra

Allein Auf Seinem Stern

Seul Sur Son Étoile

Wenn man allein auf seinem Stern istQuand on est seul sur son étoile
Und die Züge vorbeifahren siehtEt qu'on regarde passer les trains
Wenn man mit Versagern anstößtQuand on trinque avec des minables
Und mit nichts wertvollen schläftQu'on dort avec des moins que rien

Wenn man seiner Mutter schreibtQuand on ré-écrit à sa mère
Und an die Ersparnisse denktEt qu'on pense aux économies
Wenn man Gebete erfindetQuand on invente des prières
Für einen Gott der KomödiePour des Bon Dieu de comédie
Dann braucht manC'est qu'on a besoin

Jemanden, etwasDe quelqu'un, de quelque chose
Oder einen anderen OrtOu d'un ailleurs
Den man nicht hat, den man nicht hatQue l'on n'a pas, que l'on n'a pas
Dann braucht manC'est qu'on a besoin
Jemanden, oder eine LiebeDe quelqu'un, ou d'un amour

Oder einen FreundOu bien d'un copain
Auf den man schon lange wartetQue l'on attend depuis longtemps
Wenn man allein auf seinem Stern istQuand on est seul sur son étoile
Sieht man die Zeit nicht vergehenOn ne voit pas le temps courir
Man ist warm und macht es sich bequemOn est au chaud et l'on s'installe

Wie ein Pferd, das sterben wirdComme un cheval qui va mourir
Wenn man von seiner Kindheit erzähltQuand on raconte son enfance
An Leute, die nicht zuhörenA des gens qui n'écoutent pas
Wenn du dich schick machst, es ist SonntagQuand tu te fais beau, c'est dimanche

Und du am Ende doch nicht rausgehstEt qu'après tout tu ne sors pas
Dann brauchst duC'est que tu as besoin
Jemanden, etwasDe quelqu'un, de quelque chose
Einen OrtD'un quelque part
Den du nicht hast, den du nicht hastQue tu n'as pas, que tu n'as pas

Dann brauchst duC'est que tu as besoin
Jemanden, oder eine LiebeDe quelqu'un, ou d'un amour
Oder einen FreundOu bien d'un copain
Auf den du schon lange wartestQue tu attends depuis longtemps
Wenn man allein auf seinem Stern istQuand on est seul sur son étoile

Manchmal gibt es einen Streich des SchicksalsY a des fois des coups du Bon Dieu
Und man ist zu zweit auf seinem SternEt l'on est deux sur son étoile
Es ist verrückt, aber man ist glücklichC'est idiot, mais on est heureux
Man braucht niemanden mehrOn n'a plus besoin de quelqu'un
Nichts, oder einen anderen OrtDe quelque chose, ou d'un ailleurs
Das ist uns egal! Das ist uns egal!On s'en fout bien! On s'en fout bien

Escrita por: Claude Lemesle / Gilbert Bécaud / Louis Amade / Maurice Vidalin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección