Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.506

Un peu d'amour ou d'amitié

Gilbert Becaud

Letra

Significado

Ein bisschen Liebe oder Freundschaft

Un peu d'amour ou d'amitié

Du, der du allein bist und verlangstToi qui es seul et qui réclames
Ein bisschen Liebe und FreundschaftUn peu d'amour et d'amitié
Ein bisschen Wärme für deine SeeleUn peu de chaleur por ton áme
Für dich allein will ich singenPour ton tout seul je veux chanter
Der Transistor ist die KomplizinLe transistor se la complice
Eines Geheimnisses zwischen dir und mirD'un secret entre toi et moi
Und über die Wellen schlüpfe ich hineinEt sur les ondes je me glisse
Um dir ein bisschen Freude zu bringenPour t'appoter un peu de joie
Du in deinem Boot auf dem MeerToi dans to bateau sur la mer
Du in deinem fernen DorfToi dans ton village lointain
Hast du ein unüberwindbares Problem?T'as un probléme insurmontable?
Komm, leg's auf den Tisch.Tiens, pose-la, sur la table?
Lass es ruhen, lass es ruhenLaisse passer, laisse paaser
Und die Zeit, und die ZeitEt le temps, et le tempes
Und die Zeit, und die ZeitEt le temps, et le tempes
Wird es regelnTe le règlera
Okay, okay, gutOkay, okay, bien

Ich will nicht, dass du es bereustJe ne veux pas que tu regrettes
Die Sonnen, die du verpasst hastLes soleils que as ratés
Ich verspreche dir feierliche AbendeJe te promets des soirs de fête
Ah, aber die solltest du nicht verpassenAh, mais ceux-la, faut pas les louper
Und dein Zimmer ist wie eine InselEt toi ta chambre c'est comme une ile
Wo du oft wohl geweint hastOù tu as dú souvent pleurer
Rund um dich die Stadt—Autour de toi il y a la ville-
Nimm dein Boot, wir stoßen anPrendes ton mateau, on va trinquer
Auf die Seeleute auf dem MeerTrinquer aux marins sur la mer
Auf die Kerle des fernen DorfesAux gars du village lointain
Auf all ihre unüberwindbaren ProblemeA tous leurs prolèmes insurmontables
Komm, leg sie da, auf den TischTiens, pose-les la, sur a table
Lass es vergehen, lass es vergehenLaisse crever, laisse crever
Und die Zeit, und die ZeitEt le temps, et le temps
Und die Zeit, und die ZeitEt le temps, et le temps
Und die ZeitEt le temps
Wird es regelnNous les règlera
Okay, okay, gutOkay, okay, bien

Escrita por: Claude Lemesle / Gilbert Bécaud / Louis Amade / Maurice Vidalin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección