Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.611

Xote das Meninas

Gilberto Gil

Letra

Baile de las Chicas

Xote das Meninas

Cuando regresé al campoQuando eu voltei lá no sertão
Quise burlarme de JanuarioEu quis mangar de Januário
Con mi acordeón plateadoCom meu fole prateado
Sólo de bajo, ciento veinte, botón negro bien juntitoSó de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Como negro emparejadoComo nêgo empareado
Pero antes de lucirme de paso por GranitoMas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Rápidamente me dijeronForam logo me dizendo
De Taboca a Rancharia, de Salgueiro a Bodocó, ¡Januario es el mejor!De Taboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é o maior!
Y fue entonces que me habló medio enojado el viejo JacóE foi aí que me falou meio zangado o véi Jacó
Luiz, respeta a JanuarioLuiz, respeita Januário
Luiz, respeta a JanuarioLuiz, respeita Januário
Luiz, puedes ser famoso, pero tu padre es más astutoLuiz, tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
Y con él nadie va, LuizE com ele ninguém vai, Luiz
¡Respeta los ocho bajos de tu padre! LuizRespeita os oito baixo do teu pai! Luiz
¡Respeta los ocho bajos de tu padre!Respeita os oito baixo do teu pai!
Respeta los ocho bajos de tu padre!Respeita os oito baixo do teu pai!

Cuando regresé al campoQuando eu voltei lá no sertão
Quise burlarme de JanuarioEu quis mangar de Januário
Con mi acordeón plateadoCom meu fole prateado
Sólo de bajo, ciento veinte, botón negro bien juntitoSó de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Como negro emparejadoComo nêgo empareado
Pero antes de lucirme de paso por GranitoMas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Rápidamente me dijeronForam logo me dizendo
De Taboca a Rancharia, de Salgueiro a Bodocó, ¡Januario es el mejor!De Taboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é o maior!
Y fue entonces que me habló medio enojado el viejo JacóE foi aí que me falou meio zangado o véi Jacó
Luiz, respeta a JanuarioLuiz, respeita Januário
Luiz, respeta a JanuarioLuiz, respeita Januário
Luiz, puedes ser famoso, pero tu padre es más astutoLuiz, tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
Y con él nadie va, LuizE com ele ninguém vai, Luiz
¡Respeta los ocho bajos de tu padre! LuizRespeita os oito baixo do teu pai!
¡Respeta los ocho bajos de tu padre!Respeita os oito baixo do teu pai! Luiz
Respeta los ocho bajos de tu padre!Respeita os oito baixo do teu pai!

MandacaruMandacaru
Cuando florece en la sequíaQuando fulora na seca
Es la señal de que la lluvia llegaÉ o siná que a chuva chega
En el campoNo sertão
Toda chica que se aburreToda menina que enjôa
De la muñecaDa boneca
Es señal de que el amorÉ siná que o amor
Ya llegó al corazónJá chegou no coração

Media lunaMeia comprida
Ya no quiere zapatos bajosNão quer mais sapato baixo
Vestido bien ajustadoVestido bem cintado
Ya no quiere vestir de manoNão quer mais vestir de mão

Ella solo quiereEla só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar
Ella solo quiereEla só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar

Por la mañana ya está pintadaDe manhã cedo já tá pintada
Solo vive suspirandoSó vive suspirando
Soñando despiertaSonhando acordada
El padre lleva al doctorO pai leva ao dotô
A la hija enfermaA filha adoentada
No come, no estudiaNão come, nem estuda
No duerme, no quiere nadaNão dorme, não quer nada

Ella solo quiereEla só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar
Ella solo quiereEla só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar

Pero el doctor ni la examinaMas o dotô nem examina
Llamando al padre a un ladoChamando o pai do lado
Le dice en voz bajaLhe diz logo em surdina
Que el mal es de la edadQue o mal é da idade
Que para tal chicaQue prá tal menina
No hay un solo remedioNão tem um só remédio
En toda la medicinaEm toda medicina

Ella solo quiereEla só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar
Ella solo quiereEla só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar

MandacaruMandacaru
Cuando florece en la sequíaQuando fulora na seca
Es la señal de que la lluvia llegaÉ o sinal que a chuva chega
En el campoNo sertão
Toda chica que se aburreToda menina que enjôa
De la muñecaDa boneca
Es señal de que el amorÉ sinal que o amor
Ya llegó al corazónJá chegou no coração

Media lunaMeia comprida
Ya no quiere zapatos bajosNão quer mais sapato baixo
Vestido bien ajustadoVestido bem cintado
Ya no quiere vestir de manoNão quer mais vestir de mão

Ella solo quiereEla só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar
Ella solo quiereEla só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar

Por la mañana ya está pintadaDe manhã cedo já está pintada
Solo vive suspirandoSó vive suspirando
Soñando despiertaSonhando acordada
El padre lleva al doctorO pai leva ao doutor
A la hija enfermaA filha adoentada
No come, no estudiaNão come, num estuda
No duerme, no quiere nadaNum dorme, num quer nada

Porque ella solo quiere, ¡hum!Porque ela só quer, hum!
Porque ella solo quierePorque ela só quer
Solo piensa en enamorarseSó pensa em namorar

Pero el doctor ni la examinaMas o doutô nem examina
Llamando al padre a un ladoChamando o pai do lado
Le dice en voz bajaLhe diz logo em surdina
Que el mal es de la edadQue o mal é da idade
Y que para tal chicaE que prá tal menina
No hay un solo remedioNão tem um só remédio
En toda la medicinaEm toda medicina

Porque ella solo quiere, ¡oh!Porque ela só quer, oh!
Pero porque ella solo quiere, ¡ay!Mas porque ela só quer, ai!
Pero porque ella solo quiereMas porque ela só quer
¡Oye, oye, oye!Oi, oi, oi!

Qué falta me hace un cariñoQue falta eu sinto de um bem
Qué falta me hace un amorQue falta me faz um xodó
Pero como no tengo a nadieMas como eu não tenho ninguém
Así llevo la vida tan solaEu levo a vida assim tão só

Solo quiero un amorEu só quero um amor
Que termine con mi sufrirQue acabe o meu sofrer
Un cariño para míUm xodó pra mim
A mi manera asíDo meu jeito assim
Que alegre mi vivirQue alegre o meu viver

Qué falta me hace un cariñoQue falta eu sinto de um bem
Qué falta me hace un amorQue falta me faz um xodó
Pero como no tengo a nadieMas como eu não tenho ninguém
Así llevo la vida tan solaEu levo a vida assim tão só

Solo quiero un amorEu só quero um amor
Que termine con mi sufrirQue acabe o meu sofrer
Un cariño para míUm xodó pra mim
A mi manera asíDo meu jeito assim
Que alegre mi vivirQue alegre o meu viver

Escrita por: Zé Dantas / Luiz Gonzaga. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Gil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección