Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 73.168

Não Tenho Medo da Morte

Gilberto Gil

Letra

Significado

Je n'ai pas peur de la mort

Não Tenho Medo da Morte

Je n'ai pas peur de la mortNão tenho medo da morte
Mais j'ai peur de mourirMas sim medo de morrer
Quelle serait la différenceQual seria a diferença
Tu vas me demanderVocê há de perguntar
C'est que la mort, c'est aprèsÉ que a morte já é depois
Quand je ne respire plusQue eu deixar de respirar
Mourir, c'est encore iciMorrer ainda é aqui
Dans la vie, au soleil, dans l'airNa vida, no Sol, no ar
Il peut encore y avoir de la douleurAinda pode haver dor
Ou l'envie de pisserOu vontade de mijar

La mort, c'est aprèsA morte já é depois
Il n'y aura plus personneJá não haverá ninguém
Comme moi ici maintenantComo eu aqui agora
À penser à l'au-delàPensando sobre o além
Il n'y aura plus d'au-delàJá não haverá o além
L'au-delà sera alorsO além já será então
Je n'aurai ni tête ni piedsNão terei pé nem cabeça
Ni foie, ni poumonNem fígado, nem pulmão
Comment pourrais-je avoir peurComo poderei ter medo
Si je n'aurai pas de cœur ?Se não terei coração?

Je n'ai pas peur de la mortNão tenho medo da morte
Mais peur de mourir, ouiMas medo de morrer, sim
La mort vient après moiA morte é depois de mim
Mais c'est moi qui vais mourirMas quem vai morrer sou eu
Mon dernier acte à moiO derradeiro ato meu
Et je devrai être présentE eu terei de estar presente
Comme un présidentAssim como um presidente
Donner le pouvoir au successeurDando posse ao sucessor
Je devrai mourir vivantTerei de morrer vivendo
Sachant que je m'en vaisSabendo que já me vou

À ce moment-là, ouiAí nesse instante sim
Je sentirai peut-être un chocSentirei quem sabe um choque
Un coup de stress, un chocUm piripaque, um baque
Un frisson ou un contactUm calafrio ou um toque
Des choses naturelles de la vieCoisas naturais da vida
Comme manger, marcherComo comer, caminhar
Mourir d'une mort tuéeMorrer de morte matada
Mourir d'une mort vécueMorrer de morte morrida
Peut-être que je ressentirai de la nostalgieQuem sabe eu sinta saudade
Comme à chaque au revoir.Como em qualquer despedida

Enviada por Marcus. Subtitulado por Maria. Revisión por Millena. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Gil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección