Traducción generada automáticamente

Cálice
Gilberto Gil
Chalice
Cálice
Father, take this cup from mePai, afasta de mim esse cálice
Father, take this cup from mePai, afasta de mim esse cálice
Father, take this cup from mePai, afasta de mim esse cálice
Of red wine of bloodDe vinho tinto de sangue
How to drink this bitter drinkComo beber dessa bebida amarga
Swallow the pain, swallow the toilTragar a dor, engolir a labuta
Even if you keep your mouth shut, your chest remainsMesmo calada a boca, resta o peito
Silence in the city is not heardSilêncio na cidade não se escuta
What good is it to me to be the son of the saint?De que me vale ser filho da santa
It would be better to be the other person's sonMelhor seria ser filho da outra
Another less dead realityOutra realidade menos morta
So many lies, so much brute forceTanta mentira, tanta força bruta
How difficult it is to wake up silentComo é difícil acordar calado
If in the dead of night I get hurtSe na calada da noite eu me dano
I want to let out an inhuman screamQuero lançar um grito desumano
Which is a way to be heardQue é uma maneira de ser escutado
All this silence stuns meEsse silêncio todo me atordoa
Stunned I remain attentiveAtordoado eu permaneço atento
In the stands at any momentNa arquibancada pra a qualquer momento
See the monster emerge from the lagoonVer emergir o monstro da lagoa
The pig is so fat that it can no longer walkDe muito gorda a porca já não anda
The knife is so used that it no longer cutsDe muito usada a faca já não corta
How difficult it is, father, to open the doorComo é difícil, pai, abrir a porta
That word stuck in my throatEssa palavra presa na garganta
This epic drunkenness in the worldEsse pileque homérico no mundo
What's the point of having good will?De que adianta ter boa vontade
Even if the chest is silent, the head remainsMesmo calado o peito, resta a cuca
From the drunks of the city centerDos bêbados do centro da cidade
Maybe the world is not smallTalvez o mundo não seja pequeno
Let life not be a fait accompliNem seja a vida um fato consumado
I want to invent my own sinQuero inventar o meu próprio pecado
I want to die from my own poisonQuero morrer do meu próprio veneno
I want to lose your head once and for allQuero perder de vez tua cabeça
My head loses its mindMinha cabeça perder teu juízo
I want to smell diesel smokeQuero cheirar fumaça de óleo diesel
Get drunk until someone forgets meMe embriagar até que alguém me esqueça



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Gil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: