Traducción generada automáticamente

Beira Mar
Gilberto Gil
Seaside
Beira Mar
In the land where the sea doesn't hitNa terra em que o mar não bate
My heart doesn't beatNão bate o meu coração
The sea where the sky floatsO mar onde o céu flutua
Where the sun and moon dieOnde morre o sol e a lua
And the path of the ground endsE acaba o caminho do chão
I was born in a green waveNasci numa onda verde
In the foam, I was baptizedNa espuma me batizei
I came carried in a netVim trazido numa rede
In the sand, I will bury myselfNa areia me enterrarei
In the sand, I will bury myselfNa areia me enterrarei
Or maybe I was born in the palmOu então nasci na palma
Straw of the palm on the groundPalha da palma no chão
I have a clear water soulTenho a alma de água clara
My arm spread on the beachMeu braço espalhado em praia
My arm spread on the beachMeu braço espalhado em praia
And the sea in the palm of my handE o mar na palma da mão
At the pier, on the edge of the pierNo cais, na beira do cais
I felt my first loveSenti meu primeiro amor
And in a pier that was just a pierE num cais que era só cais
Only sea aroundSomente mar ao redor
Only sea aroundSomente mar ao redor
But the sea is not all seaMas o mar não é todo mar
Sea that exists all over the worldMar que em todo mundo exista
The best is the sea of the worldO melhor é o mar do mundo
From a certain point of viewDe um certo ponto de vista
Where only the sea is seenDe onde só se avista o mar
And the island of ItaparicaE a ilha de Itaparica
Bahia is the pierA Bahia é que é o cais
The beach, the shore, the foamA praia, a beira, a espuma
And Bahia only has oneE a Bahia só tem uma
Coast, clear, coastlineCosta, clara, litoral
Coast, clear, coastlineCosta, clara, litoral
That's why it's the blueÉ por isso que é o azul
Color of my devotionCor de minha devoção
Not any blue, blueNão qualquer azul, azul
From any sky, any dayDe qualquer céu, qualquer dia
The blue of any poetryO azul de qualquer poesia
Of samba taken in vainDe samba tirado em vão
It's the blue that one stares atÉ o azul que a gente fita
In the blue of the sea of BahiaNo azul do mar da Bahia
It's the color that begins thereÉ a cor que lá principia
And that dwells in my heartE que habita em meu coração
And that dwells in my heartE que habita em meu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Gil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: