Traducción generada automáticamente

Me volvieron a hablar a ella
Gilberto Santa Rosa
Ze spraken weer over haar
Me volvieron a hablar a ella
Ze spraken weer over haar en zonder dat ik het merkte, ging mijn gedachten terug naar de plekMe volvieron a hablar de ella y mi mente sin darme cuenta volvió al lugar
Waar we zoveel beloofden, waar we hielden tot we moe warenDonde nos prometimos tanto, donde amamos hasta el cansancio
Zonder te vermoeden, dat het zou eindigenSin sospechar, que iba a acabar
Ze spraken weer over haar, ze vertelden me dat ze nog steeds mooi is als een bloemMe volvieron a hablar de ella, me contaron que sigue bella como una flor
Die 's nachts, als ze gaat slapen, mijn foto ziet en denktQue en las noches cuando se acuesta, ve mi fotografía y piensa
Dat ik haar grote liefde ben geweestQue he sido yo, su gran amor
Ik, die niets gaf om die bloem te kwetsen, zo stralendYo, al que nada le importo lastimar aquella flor, tan radiante
Ik, ik die in eer van de waarheid, haar geen moment ben vergetenYo, yo que en honor a la verdad, no he dejado de quererla ni un instante
Ik lijd ... ik lijd ... hoeveel ik lijd ... ik lijdSufro … Sufro … cuanto sufro … sufro
Ik huil ... en ik verlangLloro … Y es q añoro
Naar haar kussen, haar lichaam, haar gebarenSus besos, su cuerpo, sus gestos
Ik lijd ... ik lijd ...Sufro … sufro ...
Ze spraken weer over haar en die nacht, toen ik de deur dichtdeed, begon ik te huilenMe volvieron a hablar de ella y esa noche al cerrar la puerta rompí a llorar
Ik voelde me weer bij haar, haar herinnering zat in mijn aderenMe sentí nuevamente de ella, su recuerdo quedo en mis venas
En toen ik wakker werd, hield ik nog meer van haarY al despertar, la quise mas
Ik, die niets gaf om die bloem te kwetsen, zo stralendYo, al que nada le importo lastimar aquella flor, tan radiante
Ik, ik die in eer van de waarheid, haar geen moment ben vergetenYo, yo que en honor a la verdad, no he dejado de quererla ni un instante
Ik lijd ... ik lijd ... hoeveel ik lijd ... ik lijdSufro … sufro … cuanto sufro … sufro
Ik huil ... en ik verlangLloro … y es q añoro
Naar haar kussen, haar lichaam, haar gebarenSus besos, su cuerpo, sus gestos
Ik lijd ... ik lijd ... hoeveel ik lijdSufro … sufro … cuanto sufro
Ze spraken weer over haar, mijn hart voelde haar zo dichtbij als gisteren (x2)Me volvieron a hablar de ella, mi corazón la sintió tan cerca como ayer (x2)
Slechts door haar te noemen, bracht mijn geest haar liefde terugTan solo con mencionarla mi mente me trajo su amor de vuelta
Ze spraken weer over haar, mijn hart voelde haar zo dichtbij als gisterenMe volvieron a hablar de ella, mi corazón la sintió tan cerca como ayer
Ik voelde de zoete smaak van haar kussen, ik voelde de zoetheid van haar aanwezigheidSentí el dulce sabor de sus besos, sentí lo dulce de su presencia
Ze spraken weer over haar, mijn hart voelde haar zo dichtbij als gisterenMe volvieron a hablar de ella, mi corazón la sintió tan cerca como ayer
En ik troost mezelf in mijn wakker zijn, denkend, dat zij ook aan mij denktY yo me consuelo en mi desvelo pensando, que ella también en mi piensa
Ze spraken weer over haar, mijn hart voelde haar zo dichtbij als gisterenMe volvieron a hablar de ella, mi corazón la sintió tan cerca como ayer
Haar liefde achtervolgt me als een schaduw, ik weet niet waarom ze haar noemen als ik haar nooit ben vergetenSu amor me persigue como sombra, yo no se por que la nombran si yo nunca la olvide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Santa Rosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: