Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.799

Puente Pexoa

Ginette Acevedo

LetraSignificado

Pexoa Brug

Puente Pexoa

Herinner je het nog, schatje, (mijn kleine),Te acordás cambacito, (mi chinita),
van de Pexoa brug,del puente Pexoa,
waar ik je kuste,donde te besé,
verlost (in) mijn lippen, (armen),que extasiado (a) en mis labios, (brazos),
herhaalde je voor mij,tú me repetías,
ik zal je niet vergeten.no te olvidaré.
Zonsondergang,Tardecita de sol,
trouwe getuige van de liefde,fiel testigo de amor,
op de Pexoa brug,en el puente Pexoa,
liefde van mijn ziel,querido (a) del alma,
was er geen pijn.no existió el dolor.

Hoe zou het zijn,Como estará,
bij de baai van de oude ceibal,en la ensenada el viejo ceibal,
met jasmijn en orchideeën in bloei,los jazmineros y orquídeas en flor,
waar ik zoet zing voor de nachtegaal.a quien canto dulcemente el zorzal.
Ik wil terug,Quiero volver,
me weer in jouw ogen verliezen,a contemplarme en tu ojos camba
en dat je me kust zoals ik je kuste,y que me beses como te besé,
onder de schaduw van de jacaranda.bajo la sombra del jacarandá.

En die lange weg,Y ese largo camino,
waar het lot,que hoy el destino,
me van jou weghaalde,de ti me alejó,
kan de afstand niet,no podrá la distancia,
de verlangens overwinnen,vencer a las ansias,
om jou en mij te verenigen.de unirnos tú y yo.
Dan zal ik zingen,Entonces cantaré,
Avondjes (zonsondergang) van liefde,Nochecitas (tardecita) de amor,
voor die goddelijke lucht,a ese cielo divino,
goddelijke lucht van Corrientes,cielo correntino,
waar we beschut waren.que nos cobijo.

Hoe zou het zijn,Como estará,
bij de baai van de oude ceibal,en la ensenada el viejo ceibal,
met jasmijn en orchideeën in bloei,los jazmineros y orquídeas en flor,
waar ik zoet zing voor de nachtegaal.a quien canto dulcemente el zorzal.
Ik wil terug,Quiero volver,
me weer in jouw ogen verliezen,a contemplarme en tu ojos camba
en dat je me kust zoals ik je kuste,y que me beses como te besé,
onder de schaduw van de jacaranda.bajo la sombra del jacarandá.

Herinner je het nog, schatje,Te acordás cambacito,
jij herhaalde voor mij,tú me repetías,
ik zal je niet vergeten.no te olvidaré.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ginette Acevedo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección