Traducción generada automáticamente

Mi Polola (part. Jairo Vera, Ft Brytiago, Best y Abraham Wayne)
Gino Mella
Ma Polola (part. Jairo Vera, Ft Brytiago, Best et Abraham Wayne)
Mi Polola (part. Jairo Vera, Ft Brytiago, Best y Abraham Wayne)
Ma mélodie préférée quand toi et moi sommes au litMi melodía favorita cuando tú y yo estamos en la cama
Je veux faire l'amour avec toi chaque nuit jusqu'au matinQuiero hacerte el amor cada noche hasta la mañana
Dis-moi ce qui se passe entre nousDime qué pasa con nosotros
Dis-le moi s'il y en a un autre, pour lui éclater la troncheDímelo si hay otro, pa' volarle el rostro
Dis-moi où se trouve la clé pour trouver le remède à ton cœur briséDime dónde estará la llave pa' encontrar la cura de tu cora roto
Bébé, si je renaissais, je voudrais toucher ta peauNena si yo volviera a nacer, quiero tocar tu piel
Mais doucementPero poquito a poco
Car quand je t'ai près de moiQue cuando te tengo cerca
J'oublie le passé et je sens que je flotteMe olvido el pasado y siento que floto
Si tu étais ma polola, je te serais fidèleSi usted fuera mi polola yo le sería fiel
Je te ferais l'amour jusqu'à l'aubeYo le haría el amor hasta el amanecer
Si tu étais ma dame, je te serais fidèleSi tú fuеra'i mi señora yo te sería fiеl
Je ne toucherais aucune autre peauNo tocaría ni una otra piel
Je te donnerais la chaleur qu'il ne t'a jamais donnéeYo te daría el calor que nunca te dio él
(Oh, Brytiago, bébé)(Oh, Brytiago, baby)
Où que ce soit avec toi, c'est là où je voudrais toujours être (je voudrais être)Donde sea contigo es donde yo siempre quisiera estar (quisiera estar)
À la plage et au karaoké, et la nuit, ma polola doit chanter pour moiPa' la playa y el Karaoke y de noche polola me tiene que cantar
Quand j'entre dans le studioCuando yo entro a la cabina del estudio
Je pense à ce petit corpsEstoy pensando en ese cuerpito
Tu sais que je suis le meilleur, car même si tu es de mauvaise humeurSabes que yo soy el mejor por qué aunque estés de mal humor
Je te fais ressentir la bellequera (la bebecita sait)La bellaquera te la ubico (la bebecita sabe)
Parfois, je ne veux même pas faire ma valise pour ne pas sentir que je pars (où ça ?)A veces no quiero hacer ni la maleta pa' no sentir que me voy (¿a dónde?)
Comme un nuage vide emporté par le vent après que je t'ai donnéComo una nube vacía que se la lleva el viento después de que te doy
Et si tu étais ma polola, je te mettrais tout de suite dans un Lambo'Y si tú fueras mi polola te tuviera ahora mismo en un Lambo'
Tout le monde nous verrait quand nous arriverionsTodas nos vieran cuando estemos llegando
Tu es pour moi, viens avec moi à mes concertsTú eres pa' mí, ven conmigo pa' mis conciertos
Comme sécurité ici à l'aéroportComo seguridad acá en el aeropuerto
Et où que ce soit avec toi, c'est là où je voudrais toujours être (je voudrais être)Y pa' donde sea contigo es donde yo siempre quisiera estar (quisiera estar)
À la plage et au karaoké, et la nuit, ma polola doit chanter pour moiPa' la playa y el karaoke y de noche polola me tiene que cantar
Si tu étais ma polola, je te serais fidèleSi usted fuera mi polola yo la sería fiel
Je te ferais l'amour jusqu'à l'aubeYo le haría el amor hasta el amanecer
Si tu étais ma dame, je te serais fidèleSi tú fueras mi señora yo te sería fiel
Je ne toucherais aucune autre peauNo tocaría ni una otra piel
Je te donnerais la chaleur qu'il ne t'a jamais donnéeYo te daría el calor que nunca te dio él
Bebecita, dis-moi, comment tu vas ?Bebecita, dígame, ¿cómo tú estás?
Comment ça s'est passé ?, comment ça va ?¿Cómo le fue?, ¿cómo le va?
Après l'école, je veux te récupérerDespués de la escuela quiero recogerla
Pour te faire ma girlaPara hacerla mi girla
C'est que je ne veux pas que rien ne t'arrive, bébé, je te promets juste du sexe et du respectEs que no quiero que nada le pase, bebé, le prometo puro sexo y respeto
Je ne veux pas que ce soit en secretNo quiero que sea en secreto
Comme la Bichota avec le FERXXOComo la Bichota con el FERXXO
Celui d'en haut m'a entendu chaque fois que je prie pour toiEl de arriba me escuchó por cada vez que yo por ti le rezo
Il te donnait des bisous de bonne nuitÉl te daba besos de buenas noches
Et moi, je te donnais des nuits de bons bisousY yo te daba noches de buenos besos
Si tu étais ma polola, je te serais fidèleSi usted fuera mi polola yo la sería fiel
Je te ferais l'amour jusqu'à l'aubeYo le haría el amor hasta el amanecer
Si tu étais ma dame, je te serais fidèleSi tú fueras mi señora yo te sería fiel
Je ne toucherais aucune autre peauNo tocaría ni una otra piel
Je te donnerais la chaleur qu'il ne t'a jamais donnéeYo te daría el calor que nunca te dio él
Je veux juste te remplir de caresses, maSolo quiero llenarte de caricias, ma
Embrasse-moi jusqu'à ce que cette malédiction s'en ailleBésame hasta que se me quite esta malda'
Tu es ma Lune parce que tu brilles parmi tant d'étoilesTú eres mi Luna porque tú brillas ante' tanta' estrella'
Et tu te démarques dans l'obscuritéY te destaca' en la oscuridad
Mais si tu étais la officiellePero si tú fueras la oficial
Dis-moi s'il est normal que seule toi me remplissesDime si es normal que solo tú me llenes
Plus que ce que j'ai sur mon compteMás que lo que tengo en la cuenta
La télé nous donne comme le lapin et Kendall JennerNos da la tele como el conejo y Kendall Jenner
Ma'i, avec ton regardMa'i, con tu mirar
Je sens que je voyage comme en mode SportYo siento que viajo como en modo Sport
Bébé, avec toi tout est mieuxNena, contigo todo es mejor
Surtout ce qui se passe dans ton lit avec de l'alcoolSobre todo lo que pasa en tu cama con el alcohol
Ma mélodie préférée quand toi et moi sommes au litMi melodía favorita cuando tú y yo estamos en la cama
Je veux faire l'amour avec toi toute la nuit jusqu'au matinQuiero hacerte el amor to'a noche hasta en la mañana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gino Mella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: