Transliteración generada automáticamente
Sakura Mitsutsuki
Gintama
Sakura Mitsutsuki
Sakura Mitsutsuki
En una noche de primavera, estaba solo
はるのよるひとりだった
haru no yoru hitori datta
Mis suspiros desaparecían en el cielo monocromático
ものくろのそらにためいきがきえてく
monokuro no sora ni tameiki ga kiete ku
En una ola de personas apresuradas
あしばやなひとのなみ
ashibayana hito no nami
Yo solo miraba
ただみつめてさ
tada mitsumete sa
Siempre estuve esperando
ずっとまっていたんだ
zutto matte ita nda
Aun si los cerezos florecen
さくらひらいても
sakura hira ite mo
Es todavía una noche fría
まださむいよるには
mada samui yoru ni wa
Recuerdo tu cara
おもいだすんだきみのかおを
omoidasu nda kimi no kao o
¿Te encuentras bien? Estoy bien
へいきなの?、だいじょうぶさ
heikina no?, daijoubu sa
Agite mi mano bromeando
ふざけててをふるぼく
fuzakete te o furu boku
Ese día intercambiamos una promesa
あのひきみとかわしたやくそく
anohi kimi to kawashita yakusoku
Nosotros, nosotros
ぼくらはぼくらは
bokura wa bokura wa
Buscamos la otra mitad de la luna menguante
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
Si compartíamos la misma soledad
こどくをわけあうことができたなら
kodoku o wakeau koto ga dekita nara
Entonces juraré una vez más
もういちどちかうよ
mouichido chikau yo
Sentando en un banco rectangular
しかくいべんちすわり
shikakui benchi suwari
Contemplando el cielo distraído
ぼんやりながめるそら
bon'yari nagameru sora
Recuerdo como si fuera ayer
おもいだすんだきのうのように
omoidasu nda kinou no you ni
Tu modesta sonrisa y en incluso nuestra discusión trivial
ささやかなえがおささいないいあいも
sasayaka na egao sasaina iiai mo
¿Cuán mas fuerte me ha vuelto aquello?
どれだけぼくをつよくさせただろう
dore dake boku o tsuyoku saseta darou
Desde entonces, desde entonces
あれからあれから
are kara are kara
He estado buscando la otra mitad de la luna menguante
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
Algún día, algún día
いつかはいつかは
itsuka wa itsuka wa
Los cerezos florecerán a la luna llena
さくらのはなさくまんげつのげんえと
sakura no hanasaku mangetsu no gen e to
Las calles y nosotros cambiamos
うつりかわるまちなみぼくら
utsurikawaru machinami bokura
Tú, apurada, debes estar haciendo algo ahora en algún lugar
せかすようきみはいまどこでなにをしてるの
sekasu you kimi wa ima doko de nani o shiteru no
Viviendo así es felicidad en sí
それなりのくらしそれなりのしあわせ
sorenari no kurashi sorenari no shiawase
Pero a pesar (a pesar), sigo persiguiendo
それでも(それでも)まだおいかけてる
soredemo (soredemo) mada oikaketeru
Nosotros, nosotros
ぼくらはぼくらは
bokura wa bokura wa
Buscamos la otra mitad de la luna menguante
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
Si compartíamos la misma soledad
こどくをわけあうことができたなら
kodoku o wakeau koto ga dekitanara
Entonces una vez más
もういちど
mouichido
Desde entonces, desde entonces
あれからあれから
are kara are kara
He estado buscando la otra mitad de la luna menguante
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
Algún día, algún día
いつかはいつかは
itsuka wa itsuka wa
Los cerezos florecerán a la luna llena
さくらのはなさくまんげつのげんえと
sakura no hanasaku mangetsu no gen e to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gintama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: