Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaze No Capsule
Girl Next Door
Cápsula del Viento
Kaze No Capsule
El tiempo prometido
やくそくしたじかんは
Yakusoku shita jikan wa
Es una mañana más temprano que todos
みんなよりもはやいあさ
Minna yori mo hayai asa
Pronto sonará la campana
もうすぐベルがなる
Mou sugu beru ga naru
La rutina para mí
わたしのためのリムジン
Watashi no tame no rimujin
Justo detrás en el asiento trasero
すぐうしろのしていせきで
Sugu ushiro no shiteiseki de
Cuando aprieto tu mano con fuerza
てをまわしぎゅっとしがみついたら
Te wo mawashi gyutto shigamitsuitara
El mundo comienza a deslizarse
せかいがすべりはじめる
Sekai ga suberihajimeru
La espalda de la bicicleta
じてんしゃのせなか
Jitensha no senaka
Envuelta en la cápsula del viento
かぜのカプセルにくるまれるかんかく
Kaze no kapuseru ni tsutsumikomareru kankaku
Pasando el autobús, girando en la esquina
バスをおいこして、よこみちにそれる
Basu wo oikoshite, yokomichi ni soreru
Nuestro secreto camino
ふたりのひみつのルート
Futari no himitsu no ruuto
El corazón late fuerte al bajar la cuesta
どきどきするのはさがりのさかみち
Dokidoki suru no wa sagari no sakamichi
Como en una montaña rusa
ジェットコースターみたいに
Jetto koosutaa mitai ni
Observando el paisaje, como un callejón
かんそくするけしき、まるでかっそうろ
Kansoku suru keshiki, marude kassouro
Sentí ganas de volar hacia el cielo
そらにはばたくきがした
Sora e habataku ki ga shita
No importa en qué momento
たとえどんなときでも
Tatoe donna toki demo
Estaré a tu lado
ぼくはきみのそばにいる
Boku wa kimi no soba ni iru
¿Recuerdas la promesa de ese día?
あの日のやくそくを
Ano hi no yakusoku wo
¿La recuerdas aún ahora?
いまもおぼえているかな
Ima mo oboete iru kana?
Cada vez que nos acercamos a ser adultos
おとなにちかづくそのたび
Otona ni chikadzuku sono tabi
Cada uno ve su propio camino
それぞれみちがみえてくるんだ
Sorezore michi ga miete kuru n da
No podemos ser detenidos
ひきとめられやしないよ
Hikitomerare ya shinai yo
La espalda de la bicicleta
じてんしゃのせなか
Jitensha no senaka
El doloroso sentimiento de amor en la cápsula del viento
かぜのカプセルのせつないこいのかんかく
Kaze no kapuseru no setsunai koi no kankaku
Solo amar no es eterno, así que
ただすきなだけじゃえいえんはない、と
Tada suki na dake ja eien wa nai, to
Llegará el momento en que lo sepas
かならずしるときがくる
Kanarazu shiru toki ga kuru
La espalda de la bicicleta, en el techo de la escuela
じてんしゃのせなか、こうしゃのおくじょう
Jitensha no senaka, kousha no okujou
A través del campo de juegos
フェンスごしのグラウンド
Fensugoshi no guraundo
Pasando por el pasillo, en el aula después de clases
すれちがうろうか、ほうかごのきょうしつ
Surechigau rouka, houkago no kyoushitsu
Siempre estabas allí
いつもそこにきみがいた
Itsumo soko ni kimi ga ita
La espalda de la bicicleta
じてんしゃのせなか
Jitensha no senaka
En la cápsula del viento
かぜのカプセルで
Kaze no kapuseru de
Nos convertimos en uno solo
ふたり、ひとつになれたね
Futari, hitotsu ni nareta ne
Aunque estemos separados, eso no cambiará
たとえはなれてもそれはかわらない
Tatoe hanaretemo sore wa kawaranai
Esto no es el final
これでおわりじゃないんだ
Kore de owari ja nai n da
La espalda de la bicicleta, en el techo de la escuela
じてんしゃのせなか、こうしゃのおくじょう
Jitensha no senaka, kousha no okujou
A través del campo de juegos
フェンスごしのグラウンド
Fensugoshi no guraundo
Pasando por el pasillo, en el aula después de clases
すれちがうろうか、ほうかごのきょうしつ
Surechigau rouka, houkago no kyoushitsu
Todo se convierte en recuerdos
すべてがおもいでになる
Subete ga omoide ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girl Next Door y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: