Transliteración y traducción generadas automáticamente

Highest Life
Girls Dead Monster!
Vida más alta
Highest Life
Cayendo en la cama hecha jirones
ぼろぼろのままで もうふにたおれ
boroboro no mama de moufu ni taore
¿Por qué estaré tan desinteresado?
どうしてこんなにむきになってるんだろう
doushite konna ni mukininatteru n darou
De repente, me sentí atrapado
ふとよぎった
futo yogitta
Cuando intenté levantarme, el mundo se expandió, se siente tan pequeño
のぼってみたとき ひろがるせかいはちいさいほどきもちいい
nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
Por eso, cuanto más audaz es la pared, mejor
だからむぼうなほどたかいかべがいい
dakara mubou na hodo takai kabe ga ii
Todos parecen mirar hacia arriba, esa dirección me conviene
だれもがみあげるような そのほうがあたしらしい
daremo ga miageru youna sono hou ga atashi rashii
Las noches que no puedo conciliar el sueño
なかなかねつけないよるは
nakanaka netsukenai yoru wa
Me gusta ponerme una bata de terciopelo en la época de helado
クリームのころのクラプトンをひいたりするのがすき
kuriimu no koro no kuraputon o hiitari suru no ga suki
Está bien vivir y sentirlo, si lo piensas así
いきてみてもいい そうおもえたから
ikite mite mo ii sou omoetara kara
Deberías haber nacido, ¿verdad?
うまれてきたはずでしょ
umarete kita hazu desho?
Qué bueno, en un lugar donde todos parecen hermosos
やっぱよかったな ひとってうつくしいな そうおもえるばしょにいま
yappa yokatta na hito tte utsukushii na sou omoeru basho ni ima
Ahora estoy sintonizando mi brújula
コンパスをあわせてる
konpasu o awaseteru
Bueno, no llores en tiempos tristes
そりゃかなしいときはなくよ
sorya kanashii toki wa naku yo
Estar solo es solitario
ひとりぼっちはさみしいよ
hitoribocchi wa samishii yo
Pero, ¿sabes? Los humanos son así, ¿no?
でもね にんげんってそんなもんだよ
demo ne ningen tte sonna mon da yo?
¡Oh, mi guitarra, resuena!
Oh, my guitar ひびけ
Oh, my guitar hibike !
Cuando intenté levantarme, el mundo se expandió, se siente tan pequeño
のぼってみたとき ひろがるせかいはちいさいほどきもちいい
nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
Por eso, cuanto más audaz es la pared, mejor
だからむぼうなほどたかいほうがいい
dakara mubou na hodo takai houga ii
Todos parecen mirar hacia arriba, ¿y tú también?
だれもがみあげるような きみもどう
daremo ga miageru youna kimi mo dou?
Qué bueno vivir, si lo piensas así
いきてよかったな そうおもえたなら
ikite yokatta na sou omoeta nara
Es la mejor sensación
さいこうにきもちいい
saikou ni kimochi ii
Llorando en pedazos, luchando y gritando
ぼろぼろにないても もがいてさけんでも
boroboro ni naite mo mogaite sakende mo
Aun así, podemos volver a caminar
それでもあたしたちはまたあるきだせるんだね
soredemo atashi tachi wa mata aruki daseru n da ne
Adiós y gracias
さよならと、ありがとう
sayonara to, arigatou
¡LaLaLaLa Vida feliz! ¡Vamos!
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Happy life! Go!
¡LaLaLaLa Llévame contigo!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Take me with you!
¡LaLaLaLa Vida más alta! ¡Vamos!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Highest life! Go!
¡LaLaLaLa ¡Ven conmigo!
LaLaLaLa Go with me!
LaLaLaLa Go with me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girls Dead Monster! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: