Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kowareteiku Sekai
Girugamesh
Die zerbrochene Welt
Kowareteiku Sekai
Weiß, weil ich sage, dass es schmerzhaft ist, weiß
白いから白く痛いと言う
Shiroi kara shiroku itai to iu
Weiß, weil ich etwas hineinmische
白いから何かを混ぜわれる
Shiroi kara nani ka wo mazewareru
Das Wasser in der kleinen Schale ist klar
小さな器の水は透き通り
Chiisana utsuwa no mizu wa sukitoori
Leise fiel die Farbe herab
静かにぽつりと色が落ちた
Shizuka ni potsuri to iro ga ochita
Bald wird der Mensch unrein
やがて人は汚れて
Yagate hito wa kegarete
Der Mensch wird durch den Menschen gefärbt
人が人で染められて
Hito ga hito de somerarete
Diese Welt, in der wir zusammen leben, färbt sich
共に生きるこの星染めて
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
Und schnürt sich selbst die Kehle zu
自らの首しめつける
Mizukara no kubi shimetsukeru
Die Bäume ragen kalt zu den hohen Gebäuden
木々は冷たくそびえるビルに
Kigi wa tsumetaku sobieru biru ni
Was malt die Zeit, wenn ich nach oben schaue?
見上げた時代は何を描く
Miageta jidai wa nani wo egaku?
Mit schmutzigen Händen berühre ich das Blut
汚れた手で血に触れ
Kegareta te de chi ni fure
Die Sanftheit verschwindet, die Blumen sind verwelkt
優しさ消え花が枯れた
Yasashisa kie hana ga kareta
Mit diesen gefühllosen Händen
心もないその手で
Kokoro mo nai sono te de
Wird die unschuldige Zukunft getötet
罪もない明日殺されて
Tsumi mo nai asu korosarete
Bald wird der Mensch unrein
やがて人は汚れて
Yagate hito wa kegarete
Der Mensch wird durch den Menschen gefärbt
人が人で染められて
Hito ga hito de somerarete
Diese Welt, in der wir zusammen leben, färbt sich
共に生きるこの星染めて
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
Die zerbrochene Welt
壊れていく世界
Kowarete iku sekai
Was wir im Austausch für unser Leben wollten, war Zivilisation, die etwas widerspiegelt
命と引き換えに俺たちが欲しかったのは文明で何を映す
Inochi to hikikae ni oretachi ga hoshigatta no wa bunmei de nani wo utsusu?
Selbst wenn wir es wissen, führt es nur zu Konflikten
知りしよく見たってな争いで
Shiri shiyoku migatte na arasoi de
Was floss, war nicht Blut, sondern die Tränen der Sterne
流れたのは血じゃなくて星の涙
Nagareta no wa chi janakute hoshi no namida
Die Erde ist seit Milliarden von Jahren geboren
地球が生まれて何十億年
Chikyuu ga umarete nanjuu okunen
In der Zeitrechnung leben wir nur Sekunden
時の比率だと数秒しか生きてないのに
Toki no hiritsu dato suubyou shika ikite nai no ni
Doch wir haben es ungeschehen gemacht
俺たちは取り返しがつかなくなってしまった
Oretachi wa torikaeshi ga tsukanakunatte shimatta
Wir sind eine hoffnungslose Existenz
俺たちは救いようもない存在
Oretachi wa sukuiyou mo nai sonzai
Aber wir haben nur eine reine Liebe erkannt
だけどただ一けがれなき愛を知った
Dakedo tada ichi kegarenaki ai wo shitta
Das Ende ist nah, aber es ist in Ordnung, ich liebe dich.
終わりは近いけれど大丈夫愛せてる君を
Owari wa chikai keredo daijoubu ai seteru kimi wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girugamesh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: