Traducción generada automáticamente

Conversa Calada
Giuliano Eriston
Stille Gespräche
Conversa Calada
Es war ein geflüstertes GesprächFoi conversa sussurrada
Verstanden durch den BlickEntendida pelo olhar
Ich entblößte jedes WortDesvirginei cada palavra
Machte aus der Geste meinen SchutzFiz do gesto o meu congá
Er war Mann und KindEra homem e menino
Sah tief und langsamOlhava fundo e devagar
Wie jemand, der einen Wunsch bewahrtComo quem guarda um pedido
Ohne zu wissen, wie man sprichtSem saber como falar
Ich wartete bravEsperei bem comportada
Dass er sagt: Komm herQue dissesse: Vem pra cá
Und fast ohne etwas zu sagenE quase sem dizer nada
Rief er mich unverblümtMe chamou sem disfarçar
Es war eine Nacht des FestesEra noite de festejo
So viele Leute, MusikTanta gente, música
Und er wollte nur einen KussE ele só queria um beijo
Ließ den Tag anbrechenDeixei o dia raiar
Und ich gab ihm meine LiebeE a entreguei amor certeiro
Schon mit der Sonne, die streichelteJá com o Sol a acarinhar
Es waren wahre WorteFoi palavra verdadeira
Die wir im Schweigen tauschtenQue trocamos ao calar
Er sagt, es war ein ZauberEle diz que foi feitiço
Aber was sieht man daMas qual que vê lá
Ich habe nicht einmal einen Wunsch geäußertNem cheguei fazer pedido
Zu meinem Vater, oh mein GottAo meu pai oxalá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giuliano Eriston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: