Traducción generada automáticamente

Protest song
Give Up The Ghost
Canción de protesta
Protest song
Bueno, algunas cosas nunca cambian...Well some things never change...
Nunca volverás a ver esta cara,You'll never see this face again,
estoy durmiendo con las estrellas en el extremo poco profundo.I'm out sleeping with the stars in the shallow end.
'Vida' ('amor') es solo una palabra que no quiero decir,'Life' ('love') is just a word I don't want to say,
no me importa si mañana es un nuevo día.I don't care if tomorrow is a new day.
Escribiré la canción de nuevo,I'll write the song again,
¿Qué tal el que pensó que la vida no era su amiga?How about the one who thought life wasn't his friend?
¿Por qué querría que las palabras se compartieran?Why would he want the words to be shared?
Cuando nadie escucha, y a nadie le importa.When no one listens, and no one cares.
Me saltaría esta maldita canciónI'd skip this fucking song
si no quieres saber qué maldita cosa está mal.if you don't want to know whats fucking wrong.
¿Escuchaste mi discurso de aceptación?Did you hear my acceptance speech?
Me retiro. Me retiro. Me retiro maldita sea.I quit. I quit. I fucking quit."
No quieres saber por qué no puedo hablar correctamente.You don't want to know why I can't quite talk.
No quieres saber qué hace que mi corazón se detenga.You don't want to know what makes my heart stop.
Escribiste mi réquiemYou wrote my requiem
sin palabras, sin vida, solo desesperación.with no words, no life, just desperation.
No hay verdad como la mentira que vivoThere's no truth like the lie I live
Soy un barco que se hunde ahogándose en un puente en llamas.I'm a sinking ship drowning by a burning bridge.
No hay cura para la 'Enfermedad del Soñador'There's no cure for the "Dreamer's Disease"
Soy un barco de falsas esperanzas, perdido en el mar.I'm a boat of false hope, lost at sea.
Hoy, esta noche, mañana,Today, tonight, tomorrow,
estoy verdaderamente solo.I am truly by myself.
No quieres saber por qué no puedo hablar correctamente.you don't want to know why I can't quite talk.
No quieres saber qué hace que mi corazón se detenga.you don't want to know what makes my heart stop.
Dices esas malditas palabras, pero ¿qué diablos significan? Nada.You say those fucking words, but what the fuck do they mean? Nothing.
Vida es solo una palabra que no diré.Life is just a word that I won't say.
Amor es solo una palabra que nunca conoceré.Love is just a word that I'll never know.
Vida es solo un juego en el que no jugaré.Life is just a game that I wont play.
Amor es solo una mentira en la que no creeréLove is just a lie that I wont believe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Give Up The Ghost y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: