Transliteración y traducción generadas automáticamente

(夜が明ける) yoru ga akeru
Given (anime)
(夜が明ける) yoru ga akeru
眠れなくてもNemurenakutemo
夜は明けるyoru wa akeru
それを僕はSore wo boku wa
眺めているnagamete iru
変わり映えのないKawaribae no nai
白い壁にshiroi kabe ni
朝日は射すAsahi wa sasu
時計も進むTokei mo susumu
君と生きたKimi to ikita
あの季節からano kisetsu kara
一歩ずつ僕だけがIppo zutsu boku dake ga
遠ざかるようなToozakaru yōna
このまま夜の中を漂ってKono mama yoru no naka wo tadayotte
痛いなItai na
眠れなくてもNemurenakutemo
夜は明けるyoru wa akeru
それを僕はSore wo boku wa
眺めているnagamete iru
変わってくことKawatteku koto
終わってくことowatteku koto
始まってくことHajimatteku koto
君がいなくてもKimi ga inakutemo
生きてゆけるikite yukeru
それが僕はSore ga boku wa
ねえ悲しいNē kanashī
ほらもうすぐHora mō sugu
夜が明けるyoru ga akeru
夜が明けるYoru ga akeru
春に咲いてHaru ni saite
秋に枯れるaki ni kareru
それでも何度でもSoredemo nando demo
また目を出すとMata me wo dasu to
これまでじゃなくこれからだよってKore made janaku kore kara da yo tte
わかってるWakatteru
眠れなくてもNemurenakutemo
夜は明けるyoru wa akeru
つないだ手もTsunaida te mo
やがて離れるyagate hanareru
途方に暮れてTomadoi ni kurete
泣きわめいてもnakiwameite mo
やがて泣きやむyagate nakiyamu
君がいなくてもKimi ga inakutemo
生きてゆけるけどikite yukeru kedo
愛されなくてもAisarenakutemo
君に会いたいkimi ni aitai
ほらもうすぐHora mō sugu
夜が明けるyoru ga akeru
夜が明けるYoru ga akeru
まだ誰も叶うかわからぬ願いをMada dare mo kanau kawaranu negai wo
人は希望と呼ぶHito wa kibō to yobu
君がいなくてもKimi ga inakutemo
夜は明けるyoru wa akeru
離れた手もHanareta te mo
やがてまた繋ぐyagate mata tsunagu
長い夜のNagai yoru no
果てに人はhate ni hito wa
光を知るHikari wo shiru
だから怖くてもDakara kowakutemo
生きていけるikite ikeru
陽が昇ればHi ga noboreba
また歩き出すmata arukidasu
ほらもうすぐHora mō sugu
夜が明けるyoru ga akeru
だから大丈夫Dakara daijōbu
ほらもうすぐHora mō sugu
ほらすぐそこhora sugu soko
夜が明けるyoru ga akeru
Auch wenn ich nicht schlafen kann, der Morgen bricht an
Auch wenn ich nicht schlafen kann,
bricht der Morgen an.
Das betrachte ich
in aller Ruhe.
An der unveränderten
weißen Wand
scheint die Morgensonne,
die Uhr tickt weiter.
Von der Zeit,
als ich mit dir lebte,
scheint es, als würde ich
Schritt für Schritt
immer weiter weggehen.
So treibe ich weiter
in der Nacht,
es tut weh.
Auch wenn ich nicht schlafen kann,
bricht der Morgen an.
Das betrachte ich
in aller Ruhe.
Das Verändern,
das Enden,
das Beginnen.
Auch ohne dich
kann ich leben,
aber das macht mich
schon traurig.
Sieh mal, bald
bricht der Morgen an,
der Morgen bricht an.
Im Frühling blühen
und im Herbst verwelken,
aber trotzdem immer wieder
neue Knospen treiben.
Ich weiß, dass es
nicht wie bisher ist,
sondern wie es weitergeht.
Auch wenn ich nicht schlafen kann,
bricht der Morgen an.
Die Hände, die wir hielten,
werden sich bald wieder lösen.
Wenn ich verloren bin
und laut weine,
werde ich irgendwann
auch wieder aufhören zu weinen.
Ich kann leben,
auch ohne dich,
aber selbst wenn ich nicht geliebt werde,
will ich dich sehen.
Sieh mal, bald
bricht der Morgen an,
der Morgen bricht an.
Noch weiß niemand,
ob die Wünsche in Erfüllung gehen,
aber die Menschen nennen es
Hoffnung.
Auch ohne dich
bricht der Morgen an.
Die getrennten Hände
werden sich bald wieder verbinden.
Am Ende der langen Nacht
erkennt der Mensch
das Licht.
Deshalb kann ich,
auch wenn ich Angst habe,
weiterleben.
Wenn die Sonne aufgeht,
beginne ich wieder zu gehen.
Sieh mal, bald
bricht der Morgen an,
alles wird gut.
Sieh mal, bald,
schau, es ist ganz nah,
der Morgen bricht an.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Given (anime) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: