Traducción generada automáticamente
Acta Est Fabula
Glaciation
La obra ha terminado
Acta Est Fabula
Épargné de las nubes vengativas y los rayosÉpargné des nuées vengeresses et des foudres
Un grupo de peregrinos sin santuarioUn troupeau de pèlerins privés de sanctuaire
Cuya dolor congela los rasgos en bellos mármoles trágicosDont la douleur fige les traits en beaux marbres tragiques
Divaga sin palabra ni objetivo entre ruinas orgullosasDivague sans mot ni but entre des ruines fières
Algunos buscan cavando con sus uñas ensangrentadasCertains cherchent en creusant de leurs ongles sanglants
Rompiendo sus manos cenicientas sobre la corteza de basuraBrisant leurs mains cendreuses sur l'écorce d'ordure
Que sofoca al globo bajo un sudario ébanoQui suffoque le globe sous un linceul ébène
Erizado de madrigueras de hierro - que el aquilón torturaHérissé de matures de fer - que l'aquilon torture
El mundo ha pasado, solo era la llamaIl est passé le monde, ce n'etait que la flamme
De una vela cuya cera se ha agotadoD'un cierge dont la cire est venue à manquer
El mundo ha pasado, y nadie lo lamentaIl est passé le monde, et nul ne le regrette
Porque se necesitarían ojos para verlo caerCar il faudrait des yeux pour l'avoir vu tomber
Ningún rayo del cielo, ninguna ira de diosNulle foudre du ciel, nulle colére de dieu
Sólo una muerte fugaz, un letargo silenciosoRien qu'un trépas fugace, une torpeur muette
Qué triste es el mundo en la hora del retiroQu'il est triste le monde à l'heure de la retraite
Cuando los cielos están cerradosQuand les cieux sont bouchés
Y la procesión pasa, abyecta mascaradaEt la procession passe, abjecte mascarade
Penitentes golpeados, suplicados, flagelados por la ausenciaPénitents battus, suppliciés, flagellés par l'absence
Chirridos de aceros, sangrientos de óxido, rompen el silencioDes grincements d'aciers, sanglants de rouille, fracassent le silence
En el aire vivo-plateado todo humeante de vapores enfermosDans l'enier vif-argent tout fumant des vapeurs malades
El hambre, la sedLa faim, la soif
Los paraísos autistas con pesadas rejas de plomoLes paradis autistes aux lourds barreaux de plomb
Oraciones amontonadas en terrones de carbón negroDes prières amoncelées en terrils noir charbon
Y el ángel de la muerte sonriendo en el horizonteEt l'ange de la mort souriant à l'horizon
Es necesario por todos los medios de la actividad posiblesIl faut par tous les moyens de l’activité possibles
Reemplazar la naturaleza en todas partesRemplacer la nature partout
Donde será el reinado final de todos los productos falsos fabricadosOù ce sera le règne enfin de tous les faux produits fabriqués
De todos los repugnantes sucedáneos sintéticosDe tous les ignobles ersatz synthétiques
Donde la hermosa naturaleza verdadera no tiene cabidaOù la belle nature vraie n’a que faire
Y debe ceder de una vez por todas y vergonzosamenteEt doit céder une fois pour toutes et honteusement
El lugarLa place
Un ángel sin brillo, liberado de las tinieblasUn enter sans panache, délivré des ténèbres
Despliega su gloria en medio de las ruinasÉtale sa gloire au milieu des ruines
Es el sueño de un cielo purgado de su luzC'est le réve d'un ciel purgé de sa lumière
Descendido entre nosotros para llenar nuestras pesadillasDescendu parmi nous pour combler nos cauchemars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glaciation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: